Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Шрифт:
— Я просто хочу, чтобы вы все знали — не всегда стоит полагаться на мнение даже самых хороших людей, желающих нам добра, — с вызовом добавил Гарри, чувствуя неловкость после замечания Смита.
— Я так понимаю слова Гарри, — заговорил Эрни Макмиллан, — что в «Хогвартсе» нам сейчас приходится делать предостаточно всего такого, что не одобряется правилами. И это нас тоже многому научило.
— Знаешь, Гарри, я чувствовала, что после этого думоотвода ты сам не свой, но не решалась спросить, в чем дело, — призналась Гермиона, когда они возвращались в гриффиндорскую
Гарри пожал плечами; он вовсе не стремился к тому, чтобы друзья опасались с ним заговаривать.
— Ты бы лучше поскорее перевела Манифест бессмертия, — ехидно посоветовал Рон.
— Это не так легко, — огрызнулась Гермиона. — Оказывается, там смесь древних языков, причем в одном предложении и… Кстати, вы успеваете готовиться к экзаменам?
И все же, как оказалось, хорошие новости у нее были.
— Зелье правды готово. Вопрос в том, где нам теперь найти Лорда, — сказала Гермиона на следующее утро, вылезая из-под кровати Рона. Обитатели спальни мгновенно бросили свои дела и принялись выдвигать различные версии.
— Только не в домах его сторонников, — категорично заявил Рон. — Их там караулят так, что муха не пролетит.
— Что же, если их до сих пор не поймали, они должны скрываться в самом неожиданном месте, — неуверенно предположил Невилл, после чего лица всех, как по команде, обратились в сторону Гарри.
У него ответ был готов, и, собственно, Гарри радовался, что ему удалось так долго не информировать друзей о своих рискованных планах.
— Я намерен воспользоваться своими видениями, — заявил он с вызовом, втайне надеясь, что Гермиона промолчит. Хотя, в общем-то, не стоило думать, что его шрам годится для украшения, и было б обидно, если бы с него не было пользы.
— Будешь ждать, пока он тебе приснится? — ужаснулся Рон.
— Хорошо бы авроры его тогда же арестовали, — мечтательно вздохнул Дин.
— Увы, я не могу рисковать информацией о хоркруксах, — жестко вымолвил Гарри. — Я пойду один! Иначе, если Упивающиеся смертью что-то заметят, тут же сбегут, и все. Тут уж одно из двух — или ловить Волдеморта, или допрашивать.
— Так оно, собственно, и есть, — сказала Гермиона.
Был в ее словах какой-то намек, так что Симус, опередив Гарри, немедленно поинтересовался, что она имеет в виду.
— Мне Тонкс давала взглянуть на некоторые, в общем, секретные сведения, когда у Гарри был день рождения, — посуровев, изрекла Гермиона. — В том числе там было что-то вроде перечня способностей Лорда, те превращения, которым он себя подвергал и о которых известно. В том числе он владеет заклятьем улитки. Древняя восточная магия, Рон, я не надеюсь, что кто-то знает! В общем, если его схватят, он, вероятно, способен себя как бы законсервировать, а постепенно и вовсе испарится. И с этим ничего нельзя сделать.
Новость почтили минутой молчания.
— Так вот почему его до сих пор не поймали, — с пониманием произнес Невилл. — И все-таки надо подумать, где он может быть!
Гарри не ожидал, что это предложение воспримут с таким энтузиазмом. Обитатели спальни окончательно отложили свои дела, и даже Гермиона
— Да, надо подумать, ведь его и авроры ищут, и полиция! И давно уже, — сказал она. — Значит, хорошо спрятался.
— Переезжает из одной маггловской гостиницы в другую, нигде долго не задерживаясь, — предположил Дин. — Так многие настоящие, в смысле, знаменитые маггловские преступники делают.
— Возможно, но трудновато, — сказала Гермиона. — Для этого надо постоянно иметь при себе маггловскую наличность. Надо спросить Билла, не посылали ли беглые Упивающиеся смертью запрос в Гринготтс, чтоб им галеоны поменяли.
— Вряд ли, за ними бы тогда проследили, и — привет! — буркнул Рон. — Я вот думаю, Темный лорд затаился где-то в глухом месте. В лесу, в горах, а то вдруг он заранее позаботился и приготовил себе убежище под землей.
— Он бы тогда там и торчал до своего возрождения, а не в доме Реддлей, — возразил Гарри.
— Пожалуй, да. Сложнее всего его будет найти, если он снимает квартиру или дом в любом большом городе через подставное лицо, — высказалась Гермиона. — А то и вовсе — вторгся в какой-нибудь маггловский дом и держит хозяев под подвластьем. Они могут даже на работу ходить, как обычно, ничего подозрительного, — продолжила она развивать свою мысль, подкрепленную пристальным вниманием со стороны ребят. — Тогда ему и деньги не требуются, разве что еду покупать. Надо подсказать в Ордене, может быть, какая-нибудь семья вдруг стала закупать больше продуктов, чем им требуется.
Гарри обалдело кивнул. Ему казалось, что во всех предполагаемых случаях конспирация у Лорда и его соратников отличная, и изловить их будет делом непростым. А после слов Гермионы, он живо представил, как Волдеморт поселяется у любых соседей на Бирючиновой аллее, хотя, пожалуй, ему и еще паре десятков разыскиваемых магов в таком доме обитать тесновато. Но этот вариант даже при детальном рассмотрении оказывался, по мнению Гарри, вполне реальным, и здорово портил планы, поскольку «в такой тесноте застать Лорда в одиночестве будет трудно», — мысленно констатировал гриффиндорец. Ему больше нравилось думать, что Волдеморт окопался в большом пустынном особняке, выставленном на продажу, но с дурной репутацией дома с привидениями, куда никто лишний раз не заглядывает. Хотя здравый смысл подсказывал, что такие подозрительные места давно проверены теми же аврорами и перепроверены Орденом, Гарри не хотел отказываться от такой возможности.
У Гарри тоже были свои резервы, хотя он не все время о них помнил. Он не очень обращал внимания на слова Джинни о том, что в школу зачастил Джордж Уизли, поскольку они почти не пересекались, но одну из последующих тренировок Джордж все же посетил. Не раз пролетая мимо, Гарри видел, как он, сидя на зрительском месте и кутаясь в длинную мантию, делающую его похожим на лиса, смотрит, как тренируется команда.
Мадам Трюк особенно свирепствовала, но только под конец соизволила объяснить игрокам, почему.