Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Шрифт:
Они с Роном постоянно встречали его на тренировках, и порой Гарри сожалел, что они играют в разных составах. То, что Гарри замечал за слизеринцем, ему совсем не нравилось: Драко как будто становился увереннее, он не совершал ошибок, нервничал порой, но не хандрил, как в прошлом году, и частенько, обсуждая что-то с верными Крэббом и Гойлом, смеялся. Зато к ванной комнате для старост он больше не подходил.
— И ты думаешь, — ворчал Гарри, когда они, замерзшие и уставшие, возвращались с Роном в замок, — Снейп не мог пробраться
На такие заявления Рон то соглашался, то скептически покачивал головой. Но вскоре и ему представилась возможность уловить всю непредсказуемость слизеринцев.
— Ты знаешь, — обратилась Джинни к брату, усаживаясь рядом с ним в Большом зале, — ко мне сегодня Малфой подвалил со своей свитой.
Гарри вместе с Роном автоматически развернулись к слизеринскому столу. Но Малфой, наверное, еще не явился к обеду, из тех, с кем он водился, им удалось обнаружить только Теодора Нотта.
— Чего хотел? — сурово потребовал Рон.
— Спросил, чем наш брат Чарли занимается и кто он вообще такой, — пожала плечами Джинни.
— А ты что? — не отстал Рон, и Гарри прекрасно понимал его; ему тоже хотелось бы знать подробнее, чего надо Малфою.
— Ну, он ведь особо не грубил, я и сказала, что Чарли изучает драконов в Румынии.
— А он что? — продолжал допытываться Рон.
— Знаешь, у него стало такое лицо, — Джинни нахмурилась, — я тебе даже не могу сказать, какое. Буркнул «Понятно», и пошел. Я и не подумала, что он теперь становится нашим родственником!
Рон ошеломленно воззрился на сестру, а потом, скорчив гримасу отвращения, с глухим стоном откинулся назад и чуть не упал, поскольку спинок на сидениях в Большом зале не было никогда.
— Ничего удивительного, ведь Тонкс вышла за Чарли, — сказала Джинни.
— Да, и бросила Люпина, — буркнул Гарри.
— Ты забыл, он ведь сам не хотел на ней жениться, — указала Джинни.
— А Малфой, значит, теперь Чарли интересуется, — фыркнул Рон, и в этот момент весь гриффиндорский стол потонул в приветственном вое, знаменующим появление Кормака Маклагена. Гарри не был в числе тех, кто поднялся, чтобы пожать Маклагену руку. Почитатели стажера немного отдалили момент, когда Кормак достиг того места, где сидел Гарри с друзьями.
— Мерлин, каков павлин, — закатил глаза Рон и, нагнувшись к Гарри, неожиданно произнес почти умоляюще: — слушай, а давай сходим к Хагриду, а?
Гарри недовольно передернул плечами. Он только что расправился с копченой рыбой и омлетом, еще не приступал к десерту, а променять благоухающий пирог с патокой на хагридовы черствые булочки представлялось ему не совсем равноценным. Но, с другой стороны, спокойно поесть в компании Маклагена, поющего ему дифирамбы и не устающего подчеркивать для всех кругом, какой он друг Гарри Поттеру, тоже не представлялось возможным.
— Здорово, Гарри! — раздалось над ухом.
Это
Их приходу Хагрид был очень рад, а Клык — и того более. Гарри давно не общался с псом, и, поскольку тот тоже соскучился и принялся радостно облизывать гостей, ребята не сразу заметили, что хозяин кажется уставшим и озабоченным.
— В чем дело, Хагрид? — спросил Рон, устраиваясь за столом и пытаясь улыбаться, глядя на привычные булочки.
— Это все Грауп, — вздохнул лесничий.
«Можно было догадаться», — подумал Гарри. Гигант-братец Хагрида, возможно, и был милым и безобидным, однако его размер и привычка вырывать деревья с корнем не способствовали тому, чтобы воспринимать его именно так. Гарри доводилось общаться с этим субъектом в ситуациях отнюдь не мирных, и даже симпатия к Хагриду не побуждала его теперь пойти как-нибудь в лес и пообщаться с Граупом.
— Тоскует он тут, без компании, — заметил Хагрид, испуская тяжкий вздох. — Лучше всего ему бы, конечно, подружку…
— Но это невозможно, Хагрид, — указал Гарри.
— Ясно дело, — неожиданно покладисто согласился Хагрид. — При Дамблдоре — дело другое бы. А так, конечно, от Фаджа бы подальше. Так что, чую я, придется нам с ним разлучиться.
— В смысле как — разлучиться? — с сочувствием спросил Рон.
Хагрид вздохнул еще раз и погладил подошедшего Клыка.
— Ну, так ему назад надо, — ответил он. — Я ему велел гигантов убеждать, чтобы если что, с Темным лордом не связывались.
— А вообще как дела у тебя? — спросил Гарри, желая отвлечь друга от печальной темы расставания с братом.
Судя по тому, как сошлись на переносице густые брови Хагрида, лучше бы он об этом не спрашивал.
— Да так себе, — проворчал лесничий. — С тех пор, как вы бросили мои уроки, мне на вашу параллель и выходить не хочется.
— А кто остался? — поинтересовался Рон, прежде чем Гарри успел ущипнуть его под столом. Как бы хорошо не относился Гарри к своему самому большому другу, все же он не мог поверить, чтобы кто-то, кому довелось выгуливать взрывастых драклов, захотел бы продолжить обучение уходу за магическими существами.
— Да почти все парни, которые и были, — ответил Хагрид. — Девчонкам это, понятно, с возрастом неинтересно становится, да и боятся, опять же, что какая тварь и тяпнуть может.
— Как все парни? И слизеринцы? — недоверчиво протянул Рон.
Хагрид усмехнулся в бороду.
Да. Крэбб и Гойл, знамо дело, — ответил он, — так у них даже хорошо получается, особо у Гойла. С любой тварью совладать может, хотя бывает грубоват.
Гарри был удивлен, но, с другой стороны, у Крэбба и Гойла оставалось не так много предметов, по которым они могли бы сдавать ТРИТОН.