Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)
Шрифт:
И опять Мариетта мотнула головой.
— Что ты хочешь сказать, когда мотаешь головой, дорогая? — вспылив, спросила Умбридж.
— Я полагаю, что это и так ясно, — резко сказала Профессор МакГонагалл, — за последние шесть месяцев не было никаких тайных встреч. Я права, Мисс Гранелог?
Мариетта кивнула.
— Но в прошлый вечер встреча была! — яростно воскликнула Умбридж. Было собрание, Мисс Гранелог, вы сами рассказали мне об этом, в Комнате Необходимости! И Поттер был руководителем, не так ли? Поттер организовал
— Что ж, когда кто-то мотает головой, — холодно сказала МакГонагалл, он хочет сказать «нет». Итак, поскольку Мисс Гранелог не использует форму языка жестов, незнакомую людям…
Профессор Умбридж схватила Мариетту, повернула её лицом к себе и начала сильно трясти. Мгновение спустя Дамблдор стоял на ногах, подняв палочку; Кингсли подошёл вперёд и Умбридж отпустила Мариетту, размахивая руками в воздухе, как будто только что обожглась.
— Я не допущу рукоприкладства по отношению к студентам с вашей стороны, Долорес, — сказал Дамблдор, впервые рассердившись.
— Вы должны взять себя в руки, Мадам Умбридж, сказал Кингсли глубоким, медленным голосом. — Вы же не хотите себе неприятностей.
— Нет, — запыхавшись ответила Умбридж, глядя на возвышающуюся фигуру Кингсли. — То есть да, вы правы, Шеклеболт… я… я забылась.
Мариетта стояла там же, где её отпустила Умбридж. Похоже, она не чувствовала ни смущения от внезапного нападения Умбридж, ни облегчения от того, что она её отпустила; она продолжала прижимать мантию к своим странным бесцветным глазам и глядеть прямо перед собой.
Внезапное подозрение, связанное с шёпотом Кингсли и вещью, которая вдруг промелькнула перед ним, вдруг охватило Гарри.
— Долорес, — сказал Фудж, пытаясь, наконец, поставить всё на свои места, — о вечерней встрече мы определённо знаем, что она произошла.
— Да, — сказала Умбридж, взяв себя в руки, — Да, итак, Мисс Гранелог предупредила меня и я сразу же пошла на шестой этаж, вместе с группой надёжных студентов, чтобы взять всех участников собрания ещё тёпленькими. Похоже, что они ожидали моего появления, однако, поскольку мы зашли на шестой этаж, они разбегались в разные стороны. Но это неважно. У меня есть все их имена здесь, Мисс Паркинсон вбежала для меня в Комнату Необходимости, чтобы посмотреть, не забыли ли они чего-нибудь. Нам необходимо было свидетельство, и комната сберегла его.
И к ужасу Гарри, она достала из кармана список имён, который был прикреплён к стене Комнаты Необходимости, и передала его Фуджу.
— Как только я увидела в списке имя Поттера, я поняла, с чем мы имеем дело, — мягко сказала она.
— Замечательно, — ответил Фудж. Улыбка расплылась по его лицу, Замечательно, Долорес. И… громом…
Он взглянул на Дамблдора, который всё ещё стоял возле Мариетты, а его палочка была направлена прямо ему в голову.
— Посмотрим, как они себя
Дамблдор потянулся и взял кусок пергамента от Фуджа. Он взглянул на надпись, сделанную рукой Гермионы за несколько месяцев до этого, и некоторое время не мог ничего сказать. Затем он поднял голову, улыбаясь.
— Ну что ж, игра закончена, — просто сказал он. — Вы хотите получить от меня письменную исповедь, Корнелиус… или утверждения перед этими свидетелями будет достаточно?
Гарри увидел, как МакГонагалл и Кингсли переглянулись. На их лицах появился страх. Он не понимал, что происходит, и Фудж, очевидно, тоже.
— Утверждение? — медленно сказал Фудж. — Что… Я не…?
— Дамблдорова Армия, Корнелиус, — ответил Дамблдор, продолжая улыбаться, размахивая списком имён перед лицом Фуджа. — Не Поттерова Армия. Дамблдорова Армия.
— Но… но…
Лицо Фуджа вдруг озарилось пониманием. Шокированный, он отступил на несколько шагов назад, взвизгнул и снова выскочил из огня.
— Вы? — прошептал он, снова топая по своей тлеющей мантии.
— Всё верно, — весело ответил Дамблдор.
— Вы организовали это?
— Да, я, — ответил Дамблдор.
— Вы набирали этих студентов для… для вашей армии?
— Вечером должно было произойти первая встреча, — ответил Дамблдор, кивая. — Просто чтобы увидеть, захотят ли они присоединиться ко мне. И теперь я вижу, что это было моей ошибкой, — пригласить Мисс Гранелог, конечно.
Мариетта кивнула. Фудж посмотрел на неё, потом на Дамблдора; его грудь раздувалась.
— Но тогда вы замышляли это против меня! — закричал он.
— Всё верно, — охотно ответил Дамблдор.
— НЕТ! — воскликнул Гарри.
Кингсли предупредительно взглянул на него, МакГонагалл угрожающе выпучила глаза, но Гарри не замечал этого, думая лишь о том, что собирается сделать Дамблдор, и о том, что он не может допустить, чтобы это случилось.
— Нет, — Профессор Дамблдор…!
— Спокойно, Гарри, или, я боюсь, тебе придётся выйти из моего кабинета, — невозмутимо сказал Дамблдор.
— Да, заткнитесь, Поттер! — буркнул Фудж, всё ещё кокетливо глядя на Дамблдора с шокированно-удовлетворённым видом. — Что ж, что ж… я пришёл сюда так поздно, надеясь исключить Поттера, а вместо этого…
— Вместо этого вы хотите арестовать меня, — сказал Дамблдор, улыбаясь. — Это как потерять Кнут и найти Галлеон, не так ли?
— Уизли! — прокричал Фудж с волнительным чувством явного удовлетворения, — Уизли, вы всё записали, всё, что он сказал, его исповедь, вы сделали это?
— Да, сэр, думаю так, сэр! — с жаждой ответил Перси, нос которого от чрезмерно скорого письма был забрызган чернилами.
— Ту часть о том, как он пытался создать армию против Министерства, как он вёл против меня подрывную деятельность?