Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Почти человеческий интеллект? — повторил Магорян, в то время как Бан и несколько других кентавров гневно ревели и били копытами. — Мы рассматриваем это как большое оскорбление! Человеческий! Да наш интеллект, к счастью, далеко превосходит человеческий.

— Что Вы делаете в нашем Лесу? — проревел суровый серый кентавр, Гарри и Гермиона видели его во время последней прогулки. — Почему вы здесь?

— Ваш Лес? — дрожа уже не только от испуга, но и от негодования, повторила Умбридж. — Я бы вам напомнила, что вы живёте здесь только потому, что Министерство Магии позволило вам заселить

некоторые территории…

Стрела пролетела так близко над её головой, что задела её мышиного цвета волосы; она издала оглушительный крик и закрыла голову руками, кентавры одобрительно ревели и смеялись. Звук этого дикого смеха отдавался эхом вокруг, а вид их бьющих землю копыт на фоне туманного просвета чрезвычайно расстраивал.

— Ну, чей это теперь лес, а люди? — проревел Бан.

— Грязные гибриды! — закричала она, а её руки продолжали сжимать голову. — Животные! Бешенные животные!

— Тише! — крикнула Гермиона, но было слишком поздно: Умбридж наставила свою палочку на Магоряна и закричала: "Incarcerous!".

Веревки вытекли из воздуха подобно толстым змеям, оборачиваясь вокруг туловища кентавра и затягивая его ноги: он издал гневный крик и встал на дыбы на задние ноги, пытаясь освободиться, а другие кентавры кипели яростью.

Гарри схватил Гермиону и бросил её на землю. Лёжа лицом вниз на земле в Лесу он чувствовал ужас от грома копыт вокруг него, но кентавры только ревели и что-то кричали в гневе.

— Ноооооо! — услышал он вопль Умбридж. — Нооооо… Я — Старший секретарь Министерства… вы не посмеете… Отпустите меня сейчас же, вы, животные… ноооо!

Гарри видел вспышку красного света и знал, что она попыталась ошеломить одного из них; потом она громко вскрикнула. Подняв голову на несколько сантиметров, Гарри увидел, что Бан схватил Умбридж и поднял её высоко в воздух, а та извивалась и визжала от страха. Палочка выпала из её рук на землю; сердце Гарри прыгало в груди. Если бы он смог дотянуться до неё…

Но только он протянул к ней руку, как копыто кентавра опустилось и палочка переломилась посередине.

— А теперь! — ревущий голос заложил Гарри уши, а толстая волосатая рука потянула его наверх. Гермиону тоже тянули за ноги. Позади мелькающих разномастных спин и голов кентавров Гарри увидел Умбридж, которую Бан нёс куда-то далеко за деревья. Она непрерывно кричала, но голос её становился всё слабее и слабее, пока совсем не затерялся из-за окружавшего их топота копыт.

— А эти? — спросил серый сурового вида кентавр, державший Гермиону.

— Они молоды, — сказал медленный, печальный голос позади Гарри. — Мы не нападаем на жеребят.

— Но они привели её сюда, Ронан, — ответил кентавр, крепко державший Гарри. — И они не такие уж маленькие… этот приближается к возрасту возмужания, вот этот. — Шеей он теребил одежду Гарри.

— Пожалуйста, — сказала Гермиона затаив дыхание, — пожалуйста не нападайте на нас, мы не думаем так как она, мы не служащие Министерства Магии! Мы привели её сюда только потому, что думали, что вы уведёте её от нас.

Гарри сразу понял, взглянув в лицо серого кентавра, державшего Гермиону, что она сделала ужасную ошибку, произнеся эти слова. Серый кентавр отбросил назад свою голову, взвился на

дыбы и неистово заревел: "Ты видишь, Ронан? Они уже также высокомерны, как весь их род! Так что — мы должны делать за вас вашу грязную работу, а, человеческая девочка? Мы должны, как ваши слуги, отгонять ваших врагов подобно послушным собакам?".

— Нет! — пропищала в ужасе Гермиона. — Пожалуйста — я имела ввиду не это! Я только надеялась, что вы сможете… нам помочь…

Но эти слова только ухудшили дело.

— Мы не помогаем людям! — рычал кентавр, державший Гарри, сжимая его и приподымаясь на дыбы, так что ноги Гарри на мгновение оторвались от земли. — Мы отдельная раса и гордимся этим. Мы позволим вам уйти отсюда, чтобы вы не хвастали, будто вы нам это приказали!

— Мы ничего такого не собираемся говорить! — кричал Гарри. — Мы знаем, что вы ничего не будете делать, чего хотели бы мы…

Но никто, казалось, не слушал его.

Бородатый кентавр повернулся к толпе и закричал: "Они прибыли сюда добровольно, они должны заплатить за последствия!".

Рев одобрения встретил эти слова, и серовато-коричневый кентавр закричал: "Они могут присоединяться к женщине!".

— Вы сказали, что не вредите невинным! — кричала Гермиона, нешуточные слёзы катились по её щекам. — Мы ничего вам не сделали, мы не использовали ни волшебные палочки, ни проклятия, мы только хотим вернуться в школу, пожалуйста отпустите нас…

— Мы — не все такие, как предатель Фиренз, человеческая девочка! кричал серый кентавр под рёв одобрения своих товарищей. — Может ты думала, что мы просто милые говорящие лошадки? Мы — древние люди, мы не будем терпеть вторжения волшебников и их оскорблений! Мы не признаём ваши законы, мы не признаём ваше превосходство, мы…

Но они уже не слушали, каковы еще эти кентавры, поскольку в тот момент послышался громкий шум и треск со стороны просвета, настолько сильный, что и Гарри, и Гермиона, и все кентавры обернулись. Кентавр, державший Гарри, уронил его на землю, потому что его руки потянулись к колчану со стрелами. Гермиону тоже отпустили и Гарри поспешил к ней, только два толстых ствола деревьев отделяли его от зловещей и чудовищной фигуры Граупа: в просвете появился гигант.

Стоявший рядом с ним кентавр оказался сзади; в просвете были видны стрелы и луки и все они были направлены в сторону огромной физиономии, отчётливо вырисовывающейся на фоне толстых ветвей. Грауп по-идиотски зевал; они могли видеть его рот, похожие на кирпичи желтые зубы, мерцающие в полутьме, его унылые болотного цвета глаза, сужавшиеся, когда он смотрел вниз на всякие существа у его ног. Разорванные верёвки висели на его лодыжках.

Он всё шире открывал свой рот:

— Хаггер.

Гарри не знал то, что означало «хаггер» и на каком языке, но его это мало заботило; он смотрел только на ноги Граупа, длинные, как сам Гарри. Гермиона крепко схватила его за руку; кентавры притихли, глядя на гиганта, чья огромная, круглая голова шаталась из стороны в сторону, а тот как будто продолжал искать вокруг себя что-то, будто он что-то потерял.

— Хаггер! — повторил он снова, более настойчиво.

— Уйдите отсюда, гигант! — сказал Магорян. — Мы вас не желаем видеть!

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка