Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)
Шрифт:
* * *
— Я знал это, — крикнул Рон, рассекая кулаком воздух. — Ты всегда избегаешь неприятностей.
— Они должны были оправдать тебя! — сказала Гермиона, которая выглядела взволнованно, когда Гарри вошел на кухню. — У них просто не было выбора.
— Все, казалось, испытали большое облегчение, но тем не менее, смотря на вас, получается, что вы знали, что меня оправдают. — улыбаясь сказала Гарри. Миссис Уизли вытирала лицо передником, а Фред, Джордж и Джинни танцевали какой-то необычный военный танец и
— Его оправдали, его оправдали, его оправдали!
— Хватит уже, успокойтесь! — прокричал мистер Уизли, улыбаясь. Послушай, Сириус, Люциус Малфой был в Министерстве…
— Что? — переспросил Сириус.
— Его оправдали, его оправдали, его оправдали!
— Да тише вы! Да, мы видели его, разговаривающим с Фуджем на девятом уровне. Они вместе шли к Фуджу в офис. Нужно сообщить Дамблдору.
— Это верно, — сказал Сириус, — мы должны ему сообщить.
— Хорошо, я думаю, что будет лучше, если я отправлюсь, мне еще нужно заняться туалетом на Бетнал Грин. Молли, я, скорее всего задержусь, захвачу с собой Тонк, а Кингсли может прийти на обед…
— Его оправдали, его оправдали, его оправдали…
— Все хватит, Фред, Джордж, Джинни! — сказала миссис Уизли, когда мистер Уизли вышел из кухни. — Гарри, дорогой, сядь и поешь, ты ведь совсем не позавтракал.
Рон и Гермиона сели напротив него, выглядев гораздо счастливее, чем когда он приехал в штаб. Гарри снова почувствовал облегчение, которое пропало после встречи с Люциусом Малфоем. Старый дом казался ему теперь теплым и приветливым, даже Кричер не таким уродливым, который просунул свой нос на кухню, чтобы увидеть, откуда доносится шум.
— Конечно, если Дамблдор был на твоей стороне, то у них не было возможности не оправдать тебя, — сказал Рон, накладывая себе в тарелку картофельного пюре.
— Да, он был за меня, — сказал Гарри. Он знал, что это прозвучит неблагодарно и даже несколько по-детски, но добавил, — Я бы хотел, чтобы он поговорил со мной. Ну или хотя бы посмотрел на меня.
Как только он произнес это, его шрам вспыхнул с такой болью, что Гарри схватился за него.
— Что случилось? — спросила Гермиона, выглядев встревоженно.
— Шрам, — пробормотал Гарри, — ничего особенного… это теперь часто случается…
Никто другой не обратил на это внимания: все были чем-то заняты; Гарри вздохнул с облегчением; Фред, Джордж и Джинни все еще пели. Одна Гермиона выглядела очень обеспокоенно. Но только она открыла рот, чтобы что-то сказать, как Рон проговорил:
— Держу пари, что Дамблдор появится сегодня вечером, чтобы отпраздновать вместе с нами.
— Не думаю, что он сможет, Рон, — сказала миссис Уизли, ставя на стол огромную тарелку с курицей-грилль. — Он действительно очень занят.
— ЕГО ОПРАВДАЛИ, ЕГО ОПРАВДАЛИ, ЕГО ОПРАВДАЛИ!
— ЗАТКНИТЕСЬ! — рявкнула миссис Уизли.
* * *
В
— В этом никто не виноват, — сказала Гермиона, когда Гарри решил поделиться своими чувствами с ней и Роном, вычищая буфет на третьем этаже через несколько дней. — Тебе место в Хогвартсе, и Сириус прекрасно это знает. Лично я думаю, что он эгоист.
— Гермиона, это немного жестоко, — нахмурившись сказал Рон, пытаясь очистить палец от липкой грязи. — Не думаю, что ты захочешь одна застрять в этом доме.
— А он не один! Это ведь штаб членов Ордена Феникса, не так ли? Ему нужно только, чтобы и Гарри жил вместе с ним.
— Не думаю, что это правда, — сказал Гарри, выжимая свою тряпку. — Он бы мне прямо сказал, если бы я спросил. Конечно, если это возможно.
— Он не хочет, чтобы его надежды стали большим, — мудро сказал Гермиона. — И вероятно чувствует себя немного виноватым. Я думаю, что часть его надеялась на то, что тебя не оправдают. Тогда вы бы оба стали преступниками-изгоями.
— Оставь это! — вместе сказали Рон и Гарри. Гермиона пожала плечами.
— Подумайте сами. Но иногда мне кажется, что мама Рона права. Сириус иногда путает тебя и твоего отца, Гарри.
— Так ты думаешь, что у него не в порядке с головой? — нервно спросил Гарри.
— Нет, я думаю, что он просто уже устал от одиночества, — ответила Гермиона.
В это время миссис Уизли вошла в спальню.
— Вы еще не закончили? — спросила она, кивая головой в сторону буфета.
— А я-то думал, что ты пришла сказать нам, что можно отдохнуть! горько сказал Рон. — Ты знаешь, сколько мы уже вычистили, с того времени, как приехали сюда?
— Ну вы так хотели помочь Ордену, — сказала миссис Уизли. — Вот вы и можете сделать свой вклад, делая штаб пригодным для жилья.
— Не завидую я домовым эльфам, — пробурчал Рон.
— Отлично! Теперь ты понимаешь, какую ужасную жизнь они ведут? Может быть теперь ты станешь более активным в Г.А.В.Н.Э.
– сразу среагировала Гермиона, когда миссис Уизли вышла из комнаты. — Знаешь, может быть это неплохая идея показать людям, как это ужасно все время драить полы. Мы могли бы поддерживать чистоту Гриффиндорского зала, а все доходы пошли бы в Г.А.В.Н.Э., это гораздо поднимет наш фонд.
— Я буду поддерживать тебя, лишь бы ты больше не упоминала Г.А.В.Н.Э.
– сказал Рон так, чтобы только Гарри услышал его.