Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Мне плевать! Это может быть опасно!

— Ерунда, — сказал Джордж.

— Успокойся Гермиона, они в порядке! — успокаивающе сказал Ли, в то время, как он ходил от первоклашки к первоклашке, засовывая темно красные конфеты в их открытые рты.

— Да, смотри, сейчас они придут в себя, — сказал Джордж.

Несколько первоклашек в самом деле зашевелились. Некоторые были в шоке, оттого, что обнаружили себя лежащими на полу или свисающими со своих кресел. Гарри был уверен, что Фред и Джордж не предупредили

их, о том что это за конфеты, на самом деле.

— Нормально себя чувствуешь? — доброжелательно спросил Джордж у маленькой, темноволосой девочки, которая лежала возле его ног.

— К-кажется да, — с дрожью в голосе, ответила она.

— Отлично, — счастливо сказал Фред, но в следующую секунду, Гермиона схватила обе его clipboard и бумажный пакет с Fainting Fancies (обморочные фантазии) из его рук.

— Это НЕ отлично!

— Конечно это отлично. Они ведь живые, или как? — злобно сказал Фред.

— Ты не можешь это делать! Что если одному из них станет действительно плохо?

— Мы не собираемся делать им плохо, мы уже протестировали все конфеты на нас, ты ж посмотри, они все одинаково реагировали:

— Если не прекратите, я пойду к:

— Наложишь на нас наказание? — спросил он голосом "Хотел-бы-я-посмотреть-как-ты-это-будешь-делать".

— Заставишь нас писать что-то? — ухмыльнулся Джордж.

Зрители, во всей гостиной, уже смеялись. Гермиона вытянулась во весь свой рост, ее глаза сузились и ее пушистые волосы, казалось, потрескивают от электричества.

— Нет, — сказала она, ее голос дрожал от злости. — Я напишу вашей матери.

— Нет, не напишешь, — ужаснулся Джордж, отходя от нее на шаг.

— О да. Напишу. — зловеще сказала она. — Я не могу остановить вас самих, поедать эти ваши идиотские штуки, но не давайте их первоклассникам.

Фред и Джордж выглядели ошеломленно. Было понятно, на сколько их затронула угроза Гермионы. И с последним угрожающим взглядом на них, она швырнула clipboard Фреда и пакет с Фантазиями в руки близнецов и задрав нос, прошла к своему креслу у огня. Рон уже сидел так низко в своем кресле, что его нос был приблизительно на одном уровне с его коленями.

— Спасибо за твою поддержку, Рон, — ядовито сказала Гермиона.

— Ты и без меня неплохо справилась, — пробурчал Рон.

Гермиона смотрела на свой неисписанный кусок пергамента несколько секунд, а затем резко сказала:

— Ох, нехорошо это, теперь я не могу сконцентрироваться. Я иду спать.

Она открыла свой рюкзак; Гарри думал, что спрячет в него свои книги, но вместо этого, она вытащила две деформированные покрытые шерстью, штуки, аккуратно поместила их на столик у камина. Накрыла их несколькими, закрученными кусками пергамента и проткнула пером, отошла назад восхищаясь эффектом.

— Ты что делаешь, Мерлинова борода? — сказал Рон, опасаясь за ее рассудок.

— Это

шляпы для домашних эльфов, — живо ответила она, засовывая свои книги назад в рюкзак. — Я делала их все лето. Я действительно плохая вязака (придумай че-нить) без магии, но я вернулась в школу и должна сделать еще кучу всего.

Ты выпускаешь шляпы для эльфов? — медленно спросил Рон. — And you're covering them up with rubbish first?

— Да, — вызывающе произнесла Гермиона, перекидывая рюкзак через плечо.

— Это не так, — злобно возразил Рон. — Ты пытаешься хитростью сделать так, чтобы они подняли шляпы. Ты заставляешь их стать свободными, когда они этого не хотят.

— Конечно они хотят быть свободными, — сказала Гермиона, ее лицо начала заливать краска. — Не вздумай прикасаться к этим шляпам, Рон!

Она развернулась на каблуках и ушла. Рон подождал, пока она не исчезнет в дверях, в спальне девочек и убрал шляпы.

— В конце концов они же должны видеть, что они подымают, — твердо произнес он. — В любом случае:

— скатал Рон пергамент, на котором он написал только заголовок темы сочинения для Снейпа. — Не имеет смысла, пытаться его сейчас закончить. Не могу делать его без Гермионы. У меня даже подсказки нет. Что, по-твоему я должен делать с лунными камнями?

Гарри потряс своей головой, замечая, что как только сделал это, боль в правом виске стала еще хуже. Он думал про длинное сочинение о великих битвах, и про боль, которая остро пронизывала его. Прекрасно зная, что когда наступит утро, он пожалеет, о том, что не закончил сочинение этой ночью, Гарри сгреб свои книги назад в рюкзак.

— Я тоже иду спать.

Он прошел мимо Симуса к двери, ведущей в спальни, даже не посмотрев на него. У Гарри появилось мимолетное впечатление, что Симус открыл рот, чтобы заговорить, но Гарри набрал скорость и добрался до успокаивающей тишины каменной спиральной лестницы не имея больше терпения для каких-либо провокаций.

* * *

Рассвет следующего дня, был такой же свинцовый и дождливый как и предыдущий. Хагрид все еще отсутствовал на завтраке за преподавательским столом.

— Но с другой стороны, сегодня нет Снейпа. — радостно заметил Рон.

Гермиона широко зевнула и налила себе кофе. Она выглядела чем-то довольной, и когда Рон спросил у нее, из-за чего она такая счастливая, она просто сказала:

— Шляпы исчезли, думаю в конце концов эльфы захотели свободы.

— Не буду спорить, — сказал ее Рон. — Они наверно не посчитали это за одежду. По мне так они рассматривали эти шляпы как пушистые пузыри.

Гермиона не разговаривала с ним все утро. За Сдвоенными Заклинаниями следовали Сдвоенные Превращения. Профессор Флитвик и профессор МакГонаголл потратили первые пятнадцать минут своего урока на лекцию о важности С.О.В.

Поделиться:
Популярные книги

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8