Глаза Сатаны
Шрифт:
– Не говори глупостей, разбойник, похититель людей!
– Сиди тихо, а не то опять получишь нечто, не очень приятное, – и он указал на порезанное лицо. – Ты теперь стала красивей, Габи!
– Пошёл вон, подонок! Убирайся из моей комнаты!
– Пока, Габи! – Ответил Хуан, потрогал тяжесть в кармане, и вышел тихо, осторожно прикрыв дверь.
Рабыня метнулась от двери, а Хуан добродушно улыбнулся, довольный тем, как развиваются события. Рабыня обернулась, удивлённо со страхом уставилась на Хуана,
– Принеси нам, красавица, хороший обед в гостиную. Что с сеньорой?
– Плохо, сеньор, – потупилась негритянка. – Позволите идти?
Хуан махнул рукой, отсылая служанку и давая понять, что не сердится.
В гостиной все его друзья собрались за обильным обедом с отличным вином и яствами, о которых никто из них никогда не мог и мечтать.
– Подходит время проследить, не идут ли сюда стражники, – проговорил Хуан, проглотив очередной кусок сдобренного перцем мяса.
– Хочешь послать стеречь дорогу? – спросил Ариас.
– Непременно. Вот только не могу решить, кого послать. Эти, – он кивнул на негров, – ещё не освободились от рабской жизни и всего боятся. Придётся ехать тебе, Ар. Если что будет опасного, тотчас подай сигнал.
– Интересно, как? Стрельнуть из мушкета? Они тотчас схватят меня, а у вас меньше будет шансов уйти невредимыми.
Хуан задумался. Дело принимало опасный оборот. Сил у него было так мало, что рассчитывать на победу даже при внезапности нападения, было невозможно. И он решился.
– Берём сеньориту в заложники, – решительно заявил он. – Укроемся неподалёку, и посмотрим, что тут будет происходить. Вернуться всегда можно.
Налётчики сытно пообедали, выпили по хорошей кружке вина, которого никогда не пробовали, поднялись.
– Берём мулов, можно поменять их на коней из конюшни, – приказал Хуан. – Я пойду приготовлю сеньориту. Это будет трудно, но необходимо. Идите.
В спальне Габриэлы он увидел служанку, принесшую сеньорите еду.
Габриэла отослала негритянку из спальни, спросила недобро:
– Ты уже раздобыл папины пистолеты? Настоящий грабитель с большой дороги! Вот до чего докатился, Хуан!
– Беру пример с твоих предков, Габи. Кого ты можешь назвать, кто своим трудом добыл состояния? Не думаю, что сможешь вспомнить хоть одно имя, моя дорогая, – Хуан хмуро усмехнулся.
– Ты чего пришёл? Я ведь выгнала тебя! Уходи!
– Ты закончи обед, Габриэла. У меня к тебе важное дело, но сначала закончи обед. Это тебе пригодится.
– Что ты задумал, бандит? – Она испугалась, побледнела.
– Мы должны обезопасить себя. Поэтому уедем отсюда до появления твоего брата. Если он не привёл никого из стражников, мы вернёмся. В противном случае мы едем в долину.
Габриэла поникла. Бледная, испуганная, растерянная,
– Время не ждёт, Габриэла. Оденься для верховой езды. Мы, может быть, скоро вернёмся. Но на всякий случай надо хорошо одеться. И напиши брату записку. Потребуй отослать стражников, если они прибыли с ним, опиши, что тебе грозит.
– Боже! Неужели опять рабство? Смилуйся, Боже! Я обещаю больше ничего не делать из того, что противоречит твоим заповедям, Господи! – Она молитвенно сложила ладони, повернула голову к образу Девы Непорочной, стала на колени, продолжала ещё долго молиться.
Хуан нетерпеливо ожидал окончания священнодействия.
– Хватит, Габриэла! Мы торопимся! Пора. Захвати немного вещей и одевайся попроще. Это совет. И садись за письмо. Через полчаса я зайду за тобой. Поспеши, времени мало.
Он вышел с уже плохим настроением.
В доме забрали всё оружие, припасы к нему, всех животных, что находились в конюшне. Двух мулов нагрузили мешками с продовольствием и посудой.
– Глядите, чтобы надсмотрщики не появились неожиданно, ребята, – постоянно напоминал Хуан. – Оружие держите наготове и заряженным. Его у нас теперь много.
– Куда поедем, Хуан? – спросил Ариас.
Хуан оглянулся. Поблизости стояли негр-конюх и служанка.
– На север! – Хуан махнул туда рукой. – Там в горах легче укрыться.
Мельком взглянул на негров. Те все слышали, Хуан внутренне улыбнулся.
Он послал Ариаса к Габриэле.
– Не церемонься, Ар. Тащи её быстрее. Время подходит, а нам ещё надо хотя бы миль пять отъехать, пока не начнутся настоящие предгорья.
Лошади и мулы были готовы в дорогу. Габриэла подавленная, испуганная, в наряде для верховой езды и с узлом в руках, вышла во двор, опустив голову, не смея взглянуть на окружающий мир родного двора.
Хуан помог девушке сесть в седло. Сам восседал на лучшем коне, что оказался в конюшне. Ариас сидел на другом коне, остальные на мулах.
– Трогаем! – махнул рукой Хуан. – Не отставать! Сеньорита, ехать вам третьей, за Пахо. Ар, ты замыкаешь! Поехали!
Крохотный караваи ушел по тропе, ведущей на север.
Животные трусили размашистой рысью. Через полчаса Хуан свернул на тропу, идущую в западном направлении.
– Что ты задумал? – крикнул Ариас сзади.
– Помалкивай, Ар! – повернулся Хуан в седле. – Едем куда надо! Поспешите!
Тропа скоро ушла дальше на запад, Хуан свернул на просеку, ведущую на юг. Потом, когда и эта просека окончилась, караван медленно стал пробираться без дороги, ломясь через редкий кустарник и заросли кактусов. Часто сходили с сёдел и тащили животных в поводу.