Глаза Сатаны
Шрифт:
– Как же живут ваши семьи, Том?
– Нищенствуют. Как же ещё. Правда, мой старый приятель, ушёл на капере и вернулся с тремя сотнями фунтов. Теперь живёт припеваючи. Даже со мной едва говорил в последнюю нашу встречу.
– А где твой дом, Том?
– Тут недалеко, Джон. Всего пятьдесят миль на восток. В Плимуте. Это у нас большой порт. Там много кораблей грузится и готовится в плавание. И работу можно найти, если протекция имеется.
– Так чего ж ты бродишь по свету?
– Тянет,
– Это, – Ивась кивнул в сторону порта и города, – что за город?
– Этот? Фалмут. Так, небольшой городишко. Но тут живёт владелец судна.
– Так ты собираешься проведать родных, семью?
– А как же! Обязательно! Вот расчёт получу и тотчас отправлюсь. Через день-два. Охота сынишку поглядеть. Полгода не видел. Подрос, наверное.
Ивасю стало скучно после слов Тома. Он сошёлся с этим покладистым спокойным матросом. Он почти никогда не лез в драки, хотя мог драться отменно. Сам видел неделю назад.
Вечером на судно вернулся капитан. Он рассчитал тех, кто этого пожелал. Остальные, а их было совсем немного, получили свои деньги и отпуск погулять в порту или навестить родных.
– Ну что получил, Джон? – спросил Том, улыбаясь.
– Да вот получили по два каких-то гроша. Что это такое, Том? – И Ивась показал две медные монетки.
– Ещё не так плохо, Джон! Это целых восемь пенсов! Можно немного погулять или... заиметь девку на часок, как пожелаешь, ха-ха!
– Ты завтра уходишь, Том? – с откровенным сожалением спросил Ивась.
– Ухожу, Джон! В Плимуте уже подыщу себе подходящую посудину. Так что, Джон, может, ещё наши дорожки пересекутся. Пока, пойду к шлюпке. Погуляю до утра, а там и домой.
Ивась пожал ругу Тома, остальные казаки последовали примеру юноши, и Том исчез за бортом, растворившись в наступившей темноте.
Казаки долго раздумывали, куда потратить заработок. Одежда и сапоги пока имелись, остальное было им не по карману, но нож у каждого быть должен.
– Значит, никакого берега, – грустно заметил Омелько. – Жаль, очень хотелось бы.
– Ивась, сходил бы к капитану или штурману. Попросил бы для нас наши же ножи. Ведь всё забрали, подонки! – И Демид злобно проговорил грязные ругательства на родном языке.
– А и правда, Ивась! – с надеждой воскликнул Омелько. – Сходи, пощипай за бороду удачу. Вдруг получится.
Ивась задумался. Он помнил, что это может стоить ему зуба, выбитого разгневанным капитаном или штурманом.
– Попробую, други, – вздохнул Ивась. – Где наша не пропадала! Ждите.
Вернулся Ивась довольно скоро. Он не был избит, лицо источало довольство и гордость своей значительности. Бросил небрежно, усмехнувшись:
– Вот
– И не бил? – с участием спросил Омелько.
– Я у шкипера был. К капитану побоялся идти. Он выпивши, а вы знаете, что можно ждать от такого. А шкипер быстро согласился. Ножи не наши, похуже, но зато тратиться на них не придётся. Можно съезжать на берег.
– Шлюпки нет, хлопцы, – недовольно бросил Демид. – Подождём до утра. Тут уже делу не поможешь. Идём лучше спать. Места стало больше и можно отдохнуть за столько дней работы. И вахту стоять не надо. Идём!
Больше двух недель матросы, оставшиеся, как и казаки, на борту, занимались мелким ремонтом снастей и парусов.
Кормили, как всегда плохо, одними сухарями да солониной раз в день. Такой, что прожевать её вонючие куски было просто невозможно. Но о другом матрос мог только мечтать, и то на берегу, где он за несколько дней спускал всё, заработанное за время плавания.
Кончалась третья неделя. Неожиданно на борту появился Том. В новой робе, башмаках, но в старых штанах, замызганных, в заплатах.
– Том! Откуда, каким ветром? Опять к нам? – Ивась бросился пожимать товарищу руки, охлопывать и трясти.
– Я за вами, парни. Вы мне понравились. Есть хорошее, очень хорошее и выгодное предложение.
– Что за предложение, Том? – нетерпеливо тряс приятеля Ивась.
– Джон, здесь неудобно об этом говорить. Поехали на берег. Там я всё вам поведаю. Идите, договаривайтесь.
Шкипер подозрительно смотрел на матроса. Подошёл с расспросами. Том неохотой отвечал, хранил молчание о предложении, которое сделал казакам.
В кабаке, пропустив по кружке эля, Том тихо сказал:
– В Плимуте готовится большая экспедиция в южные моря, ребята. Уже в порт стягиваются корабли. Рассчитывают в начале сентября поднять якоря.
– При чём тут мы, Том? – спросил нетерпеливо Ивась.
– Дело в том, что то, что я вам скажу – должно остаться между нами, парни. Обещаете? – И Том поочерёдно обвёл всех глазами.
– Можешь не сомневаться, Том, – заверил Ивась, получив одобрение молчаливыми кивками своих друзей.
– У меня есть хороший приятель. Я его встретил в порту. Он дальний родственник знаменитого корсара Джона.
Том заметил недоумение казаков, улыбнулся и пояснил:
– Это что-то вроде пирата, парни. Ну да это не так важно. Слушайте далее. Этот дальний родич Джона очень недолюбливает своего удачливого моряка, но узнал о готовящемся походе к Антильским островам. Это немного опасное, но необыкновенно выгодное предприятие.
– Что требуется от нас, Том? – торопил приятеля Ивась.