Голос из пещеры
Шрифт:
ГЛАВА 9 . СЮРПРИЗ
"Странно!
– пробормотала Пенни.
– Меня прогнали, а миссис Делайн, похоже, не сказали ни слова!"
Ее любопытство было возбуждено, она решила подождать и понаблюдать. Прошло минут двадцать. Миссис Делайн не появлялась. Пенни устала ждать.
"Миссис Делайн, очевидно, намерена оставаться там долго, - думала она, продолжая свой путь.
– Она и смотритель маяка могут
Стоянка возле аэропорта была переполнена. Отыскав местечко для парковки, Пенни поспешила в буфет за бутербродами, а затем на взлетно-посадочную полосу. О прибытии полуденного самолета было сообщено по громкоговорителю. Через мгновение Пенни увидела большой серебристый двухмоторный самолет, скользивший над верхушками деревьев. Направляясь к месту, где должны были пройти пассажиры, она немного волновалась. Узнав, что в последнюю минуту были сданы несколько билетов, она боялась, что Луизы, возможно, на борту не окажется.
Но когда дверца самолета распахнулась, ее подруга показалась на трапе второй. Одетая в желтый шерстяной костюм, сияющая, она бросилась в объятия Пенни.
– Как долетела, Лу?
– Просто чудесно! Я даже не заметила. Мне показалось, что мы только-только взлетели, как уже объявили посадку. Мой билет едва не отдали армейскому майору!
– Я опасалась, что ты не прилетишь, - рассмеялась Пенни, любуясь подругой.
– Что случилось с майором?
– В последнюю минуту он передумал лететь, и его билет достался мне. И вот я здесь. Как лагерь?
– Пока что было не очень весело, - честно призналась Пенни.
– Но теперь, думаю, все изменится.
– Вместе мы чудно проведем время.
– Я в этом уверена!
– заявила Пенни.
– Ты что-нибудь ела?
– Да, перекусила в самолете.
– Тогда мы можем сразу отправиться в лагерь. У меня есть, что рассказать тебе, Лу.
На полпути к автостоянке Луиза остановилась, глядя на "Летающую крепость", показавшуюся над лесом.
– Давай посмотрим, как она сядет, - умоляющим тоном произнесла она.
– Ты когда-нибудь видела такой красивый самолет?
Огромная "Крепость" совершила идеальную посадку. Члены экипажа начали выходить из двери. Один из молодых людей в мундире капитана был, очевидно, пассажиром, поскольку держал в руках чемодан.
– Лу!
– Пенни схватила подругу за руку.
– Этот летчик похож на Джерри Ливингстона!
– Этого не может быть!
– И все-таки, я думаю, что это он!
Пенни была так взволнована, что едва могла сдерживаться. Джерри Ливингстон, в прошлом репортер Riverview Star, был одним из ее лучших друзей. Пока он не отправился служить в ВВС, они вместе побывали во многих переделках. Однако, после того как он ушел в армию, от него пришло всего несколько писем, очень кратких, и не содержавших ничего интересного.
– Это Джерри!
– воскликнула Пенни.
– О, Лу, это, наверное, тот самый приятный сюрприз, о котором говорил мой папа! Как он мог от меня это скрывать?
Оставив
– Пенни!
– воскликнул он. Больше он не сказал ничего. Просто обнял и поцеловал ее.
– Прости, - тут же извинился он, его глаза блестели.
– Полагаю, я не должен был этого делать. Но если ты видишь свою девочку, с которой расстался так давно...
– То что?
– спросила смущенная Пенни, слегка покраснев.
– Ты же знаешь, как я к тебе отношусь, - улыбнулся Джерри.
– С тех пор, как мы вместе с тобой добывали для газеты материал, мое отношение к тебе нисколько не изменилось.
Подошла Луиза. Джерри повернулся, чтобы приветствовать ее, разговор стал более официальным. Но по тому, как улыбалась Луиза, Пенни поняла, что она увидела поцелуй и позже потребует объяснений.
– Джерри!
– воскликнула она, заметив знаки на форме.
– Тебе вручили Крест за летные заслуги! И Фиолетовое Сердце! И ты ни слова об этом не написал!
– Ну, я подумал, что ничего особенного в этом нет.
Девушки потребовали, чтобы Джерри им все рассказал. Оказалось, что он вел "Летающую крепость" во время успешного налета на румынские нефтяные месторождения. Чтобы достичь своей цели, "Крепость" летела очень низко над пылающими нефтеперерабатывающими заводами, так низко, что языки пламени касались днища самолета. Налет вражеских истребителей был отбит. Самолет Джерри был одним из немногих, которым удалось вернуться на базу.
– Просто мне повезло больше, чем другим парням, - скромно сказал Джерри.
– Вот и все. А сейчас мне предоставили небольшой отпуск.
– Это просто чудесно!
– сказала Пенни, направляясь к припаркованной машине.
– Ты можешь проводить с нами все свое свободное время!
Джерри улыбнулся.
– Это было бы здорово. Но я не совсем в отпуске.
– Но ведь ты только что сказал...
– Здесь, в Сансет Бич, я нахожусь со специальным поручением.
– О котором ты нам расскажешь?
Джерри помог девушкам сесть в машину, убрал чемоданы, а затем сел рядом с Пенни.
– К сожалению, я не могу рассказать вам многое, - тихо сказал он.
– Но, не вдаваясь в подробности, цель, с которой я здесь нахожусь - некая незаконная радиостанция, создающая властям определенные проблемы. И меня направили сюда, чтобы попытаться найти ее место расположения.
– Вместе с папой!
– воскликнула Пенни.
– Вы, пара интриганов, хотели объединить свои силы! И никто из вас ничего мне не сказал!
– Я не хотел, чтобы твой отец что-то говорил тебе, поскольку до последней минуты не был уверен в том, что прилечу, - объяснил Джерри.
– Радиостанция - это только одна из причин, по которой я здесь.
– А другая?
– спросила Пенни, запуская двигатель.
– Я ищу беглого немецкого летчика. Он бежал из лагеря в Канаде, и его след затерялся где-то здесь.