Головач-2
Шрифт:
– Давай, Друп! Жарь!
– подбадривал Микки-Мэк.
– Давно не видел, как пес трахает девку, - заметил Думар.
– Довольно... интересно.
– Все девки иногда любят потрахаться с псом, сынок, - заверил Чарли, а та, которая будет отрицать это...
– лгунья.
Хелтон кивнул.
– Согласен.
Пес напряженно наяривал, затем, явно достигнув оргазма, удалился.
– Молодец, Друп! Хороший пес!
– сказал Микки-Мэк.
– Хороший "кончун"
– спросил Думар.
– Пузо, полное коровьих соплей. "дырка", полная псиной "молофьи", - заметил Хелтон.
– Вот это я называю "преподать девке урок".
– А знаете, - продолжал делиться мудростью Чарли, - моя мам всегда учила меня, что немного псиной "молофьи" в "дырку" сварливой девки всегда помогает сбить с нее спесь.
– Это правда.
– Лучше, чтоб люди были добры друг к другу, - заметил Думар. Другого и быть не должно. Если кто-то начинает что-то, у другого нет иного выбора, кроме как закончить это.
– Он рассеянно посмотрел на лежащую без сознания девку.
– Но если б люди не начинали ничего первыми, то все во всем мире ладили бы.
– Ек-макарек, Думар!
– воскликнул Фуксон.
– Нам нужно лишь просто отправить тебя в ООН, тогда нигде не будет проблем!
– Блин, точно, мистер Фуксон!
Деревенщины снова расхохотались, и после небольшого обмена шутками, все попрощались, и Чарли и его верный - и теперь весьма удовлетворенный– пес пошли своей дорогой. Но когда Хелтон с родней вернулись к грузовику, Микки-Мэк подобрал с земли одежду.
– Думаешь, мы должны вернуть ей шмотки, дядь?
Хелтон взял у него одежду.
– Ну, конечно, вернем, Микки-Мэк. Только подлые ублюдки позволили бы ей возвращаться на заправку голышом, - и затем Хелтон бросил девкину одежду в особенно крупную груду коровьего навоза. Сверху он наступил ногой, раздавив корку на экскрементах, и повозил подошвой. И хотя это произошло совершенно случайно, стоит упомянуть, что первым предметом одежды, упавшим в кучу, была футболка с портретом Владимира Путина.
Хелтон свалил испачканные тряпки женщине на живот, и повел сына с племянником обратно к грузовику.
– Ну, что думаете, парни? Готовы ехать в Нью-Йорк?
– Как кобыла в течке готова к огромному конскому члену, пап!
– заверил его Думар.
Микки-Мэк отклонился назад и издал величественный Клич Южан.
4
Майк чуть из штанов не выпрыгнул, когда в отделе звуковой аппаратуры внезапно раздался грохот музыки. Казалось, что весь магазин тряхнуло. Из динамиков хлынул какофонический рэп: "Ай-анки, банки, канки! Ай, би, ки - данки, И-анки, фанки! Ди, иии, эф - ганки, ханки, ай-анки! Ги, айке, ай..."
С дыбом торчащими волосами Майк вырубил систему объемного звучания "Филлипс-Боуз". Да, время от времени какой-нибудь человек с улицы проскальзывал в магазин, доставал компакт-диск и проигрывал его на одной из их демонстрационных систем. Вот и сейчас, видимо, случилось то же самое.
– Господи!
– заорал Майк на подозрительного "клиента".
– Вы не можете просто приходить сюда и проигрывать компакт-диск!
Женщина в пальто, увешанном "хип-хоперскими" значками жалобно посмотрела на управляющего. Первым делом в глаза бросились всклокоченные, крашенные в блонд волосы со снежно-белыми корнями, потасканные шлепанцы, и обломанные, зеленые как клевер ногти. Глаза окружали темные, похожие на синяки пятна. Такое же потасканное, как и шлепанцы лицо умоляюще смотрело на него.
– О, простите. Я просто хотела послушать это для начала, - она подняла коробку от компакт-диска. Афро-американец в цилиндре а-ля Линкольн ухмылялся из-под надписи: АН-лиссен-АБУЛЛ - ДЖЭК ДАУН АЛФА-БИТ!
Отлично. Опять этот хип-хоп. Хотя такая музыка неплохо продается. Сам Майк любил "Битлз". "В саду осьминога" - вот это песня! Однако Майк был вне себя от гнева.
– Перестаньте, дама! Вы вскрыли компакт-диск. Вам придется купить его, или я позвоню копам.
– О, я хочу купить его, - произнесла она сиплым и огрубевшим, скорее всего от "мета", голосом.
– Я хочу купить его для своего мужчины.
– Отлично. Пройдемте на кассу. Вы оплатите его и тогда сможете уйти.
– Ну...
– замялась женщина.
– Как я сказала, я хочу купить его, только у меня нет денег.
Майк заскрипел зубами. "Телка" больше смахивала на бездомную. Наверное, она еще и сумасшедшая в придачу. Он буквально кипел от ярости.
– Если у вас нет денег... как вы собираетесь КУПИТЬ ЕГО?
Женщина судорожно улыбнулась, привстала на цыпочки и распахнула пальто.
Физический образ ударил Майка в лицо, словно кулаком.
– Перестаньте...
Десять минут спустя, он вывел ее из дальнего офиса к входным дверям.
– Покеда, - сказала она и помахала компакт-диском.
– Спасибо.
– Счастливого рождества, - произнес Майк, пытаясь отдышаться. Господи, вот то, что называют "кусачей киской". Когда она уходила, Майк оценивающе посмотрел на ее стройные ноги. Он готов был поклясться, что заметил блеснувшую у нее над лодыжкой струйку семени.
Как только женщина в пальто исчезла, в магазин вошла яркая и гиперактивная девушка-зазывала. (Майк по-прежнему не знал ее имени). Она подозрительно оглянулась через плечо.
– Кто это был?
Пульс у управляющего продолжал замедляться.
– Хм? А, это... ну, это был торговый представитель "Логитек". Мне... пришлось заказать еще "трэкболлов" и беспроводных "мышей".
Зазывала посмотрела на шагающую через парковку женщину.
– Она больше похожа на уличную шлюху.
– Ее крепкие, размером с персики груди повернулись к нему.
– В любом случае, я вернулась с ланча.