Гордость и предубеждение
Шрифт:
– Хорошо… - медленно сказал он и тут же почувствовал, как его оглушил взглядом мистер Одри. – Если только мы действительно не обременяем вас. Вы исключительно добры. Возможно ли отправить моей матушке письмо, чтобы она не волновалась?
– С моим слугой!
Кейт расслабилась, а мистер Адамсон был неподдельно счастлив. Он усадил девушку обратно, а слугам приказал накрыть еще на две персоны и постелить спальни. Билл положил сюртук обратно, присел на край софы и подумал, что, в общем-то, они все прекрасно воспитанные люди. Единственную неприятную сторону составлял
========== Глава 3. Болезнь. ==========
К началу утра Билл некоторое время старался собраться, однако общее самочувствие резко ухудшилось. При попытке встать закружилась голова, в горле першило, а на его чихание в комнату зашел слуга и поинтересовался, все ли у молодого господина в порядке. Уильям ответил, что да, собрался и умылся. Несмотря на все старания, по лицу его было видно, что он нездоров.
За завтраком Кейт тревожно поглядывала на брата, однако не стала акцентировать на этом внимание при всех, раз Билл сам молчит. Мистер Адамсон шутил, много смеялся и всячески пытался завладеть вниманием девушки, поэтому она не могла улучить минуту, чтобы разузнать у брата. Биллу показалось, что Одри с утра смотрит еще сумрачнее, тогда как Адамсон, казалось, никогда не имел плохого настроения. Его сестра была мила с ним, поинтересовалась, почему он так мало ест и все ли с ним в порядке.
Билл отозвался, что в полном. На что мистер Одри произнес, что по его лицу явно видно, что состояние мистера Томсона Не в порядке.
Когда хозяин дома поднялся из-за стола, поднялись и все остальные, правда Билл покачнулся и ухватился за край стола, поскольку в глазах потемнело. Кейт вскрикнула, а Одри дернулся в его сторону, поддерживая за пояс.
– Все в порядке, - произнес молодой человек, Одри поспешил убрать руку. Сестра подбежала к нему, усадила обратно и проверила температуру. – Кейт, кажется, нам пора. Мы слишком долго пользуемся гостеприимством добрых друзей.
– Извольте! – воскликнул мистер Адамсон. – Но вы больны! Я сейчас же пошлю за доктором.
– Право, это лишнее, - Биллу пришлось прокашляться, чтобы сказать внятно. – Всего лишь небольшая лихорадка. Нам с сестрой следует поскорее возвратиться.
– Мистер Томсон, вы нездоровы, - произнес мистер Одри. – На улице ливень, а мой друг предлагает свое жилище, чтобы не усугубить вашу болезнь поездкой верхом.
– Разумные слова, мой друг! – произнес Адамсон, всплескивая руками. – Дорогая мисс Томсон, хоть вы вразумите его. Я тотчас же пошлю за врачом. Через час он будет тут. Ваше пребывание в нашем доме только в радость!
– Билл, милый, правда, - сказала Кейти, склоняясь над ним. – Я побуду с тобой до твоего выздоровления, а после вернемся оба домой. Маменька не будет против, я уверена. Я напишу ей сегодня. Я боюсь, что твое состояние ухудшится.
– Ладно, - произнес Уильям. – Могу я прилечь? – молодому человеку всегда тяжело принимать помощь, особенно когда он горд. Но Биллу нравились брат с сестрой Адамсон, в сущности, прекрасные люди.
– Разумеется! Роуз, помоги мистеру Томсону вернуться в спальню, -
– Для молодой девушки не слишком хорошо столь долгое время находиться в доме холостого молодого человека, - произнес Билл, глядя на сестру из подушек.
– Я же не одна, глупый братец! – покраснела девушка. – К тому же, они все благочестивые люди, благородные и прекрасные душой.
– Сдается мне, что говоришь ты про одного из них, - улыбнулся Уильям. Он видел, как крепко в сердце сестры проник мистер Адамсон, и всей душой надеялся, что это взаимно.
– Что ты! Могу ли я надеяться на что-то?.. – спросила сестра.
– Дорогая Кейт, - он взял ее за ладони, - невозможно не полюбить твою душу и твою улыбку. Я думаю, что он будет счастлив полюбить такую чистую девушку, как ты.
– Ах, Билл, как ты добросердечен, - грустно произнесла мисс Томсон.
– А теперь иди прочь, пока ты здорова и весела, я вовсе не хочу сидеть потом у твоей постели, - улыбнулся юноша. – Передай мои благодарности мистеру Адамсону.
– Я зайду позже, - пообещала Кейти, послушно выходя из комнаты. Билл остался один в ожидании врача. Когда тот пришел, то посоветовал ему больше пить и спать, прописал лекарств и ушел.
Тишина в доме, казалось, заглушала все остальные звуки. Билл задремал ненадолго, когда в комнату кто-то постучал. В уверенности, что это Кейт, он отозвался.
– Мне показалось, что вас оставили совсем без дел, - в комнату зашел мистер Одри, слегка кивнул головой и произнес: – Я принес вам немного моих книг, надеюсь, вы найдете их интересными.
Он протянул три томика Уильяму, который несколько опешил от происходящего.
– Спасибо, мистер Одри, - ответил он, принимая дар. Молодой человек перед ним слегка замялся, словно не знал, что еще сказать, потому снова кивнул и вышел из комнаты.
Книги были необыкновенно серьезными и необыкновенно интересными. Некоторые моменты казались смешными, и Билл улыбался, перелистывая страницы. Книги казались зачитанными, любимыми, и он в который раз удивлялся, встречая пометки на страницах. Он словно узнавал Одри с другой стороны, не такой мрачной и нелюдимой. Такому человеку не могли нравиться такие книги.
Очередной стук в комнату он не заметил. Зато увидел улыбку сестры, которая застала его за чтением.
– Что делаешь? – спросила она. – Откуда у тебя книги?
– Одри принес.
– Это, кажется, совершенно не в его духе, - улыбнулась девушка. – Я сказала ему, что ты любишь серьезные романы. Он был удивлен.
– Я вот тоже удивлен, - отозвался Билл, откладывая книгу. В руках у сестры было письмо, и он догадался, что матушка прислала ответ. – Что пишет? Сдается мне, что матушка в восторге, что мы столько времени проводим в доме Адамсона.
– Ты угадал, - рассмеялась девушка. – Отец шлет тебе привет. Мне кажется, он скучает. Ты его любимый сын. И единственный, - снова хихикнула девушка.