Гордость и предубеждение
Шрифт:
Ужин оказался восхитительным, слуги учтивыми, миссис Кинст прекрасной, а Одри – менее заносчивым, чем обычно. Уильям старался держаться во время беседы, которую они вели после ужина, но глаза закрывались сами собой.
– Я прошу простить меня. Вскоре я не смогу сказать вам ни слова против, если сейчас же не пойду спать, - улыбнулся молодой человек. Извинившись, он откланялся, попросил слугу отвести его к себе и с огромным наслаждением опустился в кровать, где уснул мгновенно.
========== Глава 7. Визиты. ==========
Когда Билл проснулся, ему показалось, что сегодня все будет
Он вышел из комнаты и тут же потерялся в огромном здании, которое, казалось, могло вместить два его дома в себе одном. Вскоре он наткнулся на спешащего куда-то слугу и неловко попросил проводить его в столовую. Его несколько пугало обилие слуг в доме, поскольку это указывало на более чем состоятельность мистера Одри.
Тот, кстати, уже проснулся. Уильям застал его в столовой сидящим перед чашкой с кофе и читающим книгу. На мужчине было домашнее платье, и он целиком углубился в чтение книги. Уильям поприветствовал его, зайдя в комнату.
– А, Уильям! Как вам спалось? – спросил тот, откладывая книгу. Билл скромно ответил, что все было в порядке.
– По правде сказать, я потерялся в вашем доме, - рассмеялся он, присаживаясь напротив.
– Действительно? – мистер Одри засмеялся, и Билл с удивлением посмотрел на него. Кажется, у мужчины было превосходное настроение. – Надеюсь, теперь вы запомните дорогу.
– Уж не смеетесь ли вы надо мной? – шутливо заметил молодой человек, который даже не думал оскорбляться на такое поведение.
– Что вы, что вы, - в таком же тоне ответил Генри. – Завтрак!
Слуги засуетились, расставляя на столе завтрак, а Одри мигом перестал шутить, как будто подобравшись внутренне, и принялся за еду. Уильям последовал его примеру. Некоторое время они молчали, но потом Одри спросил:
– У вас есть особые места, которые вы хотели бы посетить в Лондоне? В ином случае у меня есть пара неотложных дел, и я буду вынужден взять вас с собой, что, возможно, будет вам неудобно…
– Я собирался нанести визит родственникам, живущим на улице N, - сказал Билл, отпивая из чашки. – Хотя, мне было бы интересно посмотреть на вашу работу.
– Что ж, тогда вы отправитесь в свою сторону (возьмите мою коляску), а я в другую, а затем в три часа мы встретимся на обеде у мистера Нэшвила, я предупрежу его о вашем приходе. Этот господин – один из чудеснейших людей в Лондоне, знакомство с ним пойдет вам на пользу, - рассудил Генри. – Вы согласны?
– Прекрасный план! – отозвался Уильям. Ему было чрезвычайно интересно взглянуть на человека, получившего столь высокую рецензию от мистера Одри, от которого, казалось, нельзя было услышать хорошего слова о любом человеке.
Сборы происходили быстро. Через полчаса мистер Одри был готов и покинул дом, а Уильям отправился вслед за ним. Родственников в Лондоне он предупреждал о своем приезде и надеялся сейчас, что его приход не станет неожиданностью. Однако, когда слуга открыл дверь, сестрица, радостно взвизгнув, бросилась ему на шею.
Тетушка
– Неужели ты остановился у самого мистера Одри? – спросила тетушка.
– Да, мы познакомились дома, - ответил Уильям, надевая верхнюю одежду.
– Ты должен знать, что он один из самых неприятных людей в Лондоне. Он не делает приемы, не устраивает торжества, несмотря на то, что в деньгах не нуждается! Его редко увидишь в свете. Смотри, как бы такое знакомство не навредило твоей репутации, - сказала она, провожая племянника. – Он грубый человек, на простых людей, вроде нас, не смотрит.
– Я думаю, вы ошибаетесь. Он просто горд донельзя, - сказал Уильям. Однако подобная характеристика все равно покоробила его. Сколько людей не понимают Одри! На улице он с удивлением заметил, что его мысли на стороне мистера Одри, и он невольно защищает его, хотя недавно терпеть не мог. Он запрыгнул в коляску и поспешил к дому «лучшего человека в Лондоне».
Это был прекрасный дом, выделявшийся из других. Билл немного смутился, когда выходил из коляски, поскольку чувствовал себя незваным гостем, однако слуга сразу повел его внутрь. Внутри дом был еще прекраснее, картины на стенах, светлые оттенки… Билл вертел головой по сторонам, но стоило зайти в залу, как он прекратил. Мужчины, сидящие в креслах, поднялись.
– А он пунктуален, мистер Одри, - произнес пожилой господин, протягивая ему руку. – Приятно познакомиться, мистер Томсон. Наслышан о вас. Меня зовут Брайан Нэшвил.
– Мне чрезвычайно приятно это знакомство, - ответил на рукопожатие молодой человек. – Прошу простить за беспокойство. У вас прекрасный дом.
– Одри, из него получится чудесный молодой человек! – воскликнул мистер Нэшвил, садясь обратно. – Присаживайтесь.
Теперь у Билла было время рассмотреть мистера Нэшвила. Это был довольно грузный пожилой мужчина, носивший усы. Лицо его, очень оживленное, все время меняло выражение, он, казалось, не мог усидеть на месте. Состояние его резко контрастировало с мистером Одри, спокойно и расслабленно сидевшего рядом.
– Мы здесь говорим о книге N, - втягивая Уильяма в разговор, сказал мистер Нэшвил, - мистер Одри самодовольно утверждает, что это книга о любви, и поэтому читать ее не стоит. Несмотря на это, он прочел ее и теперь сидит перед нами и пытается блеснуть своим цинизмом.
– О, как это похоже на Брайана Нэшвила! – воскликнул, улыбаясь, Одри. – Пытаться задеть меня, используя посторонних! У вас ничего не выйдет, дорогой друг. И в общем-то, пора обедать.
– Вы посмотрите, как ловко он уходит от ответа! – Нэшвил повернулся к Биллу, ища поддержки. Тот пытался сохранить серьезное лицо, однако еле сдерживал смех.