Город Зверя(сборник фантастических романов)
Шрифт:
Я увидел человека, которого с такой яростью атаковали воины. Я не мог поверить своим глазам.
Это был не кто иной, как Хул Хаджи!
Синий Гигант выглядел усталым и измотанным. На плече у него виднелась незажившая рана, но он держал большой широкий меч того же типа, который я заметил у желтокожих воинов.
Когда всадники устремились к Хулу Хаджи, я издал громкий крик и пустил в галоп своего дахара.
Зафа и его люди последовали за мной, и мы оказались лицом к лицу с желтыми воинами.
Наше
Мы убили и ранили лишь нескольких, прежде чем остальные повернули своих скакунов и удрали. Они взлетели на холм и быстро пропали из поля зрения на другом его склоне.
Я спрыгнул с широкой спины дахара и подошел к Хулу Хаджи. Он, казалось, был так же поражен, увидев меня, как и я.
— Хул Хаджи! — воскликнул я. — Ты жив! Как ты здесь очутился?
— Когда я расскажу тебе, ты сочтешь меня лжецом, — рассмеялся он. — Но я должен тебе рассказать. Я тоже считал тебя покойником, Майкл Кейн. У вас есть какая–нибудь еда? Мы должны отпраздновать нашу встречу!
Мы расставили часовых, разожгли костер и разогрели кое–что из провизии.
Пока мы ели, Хул Хаджи рассказывал свою историю.
Как я и подозревал, его унесли в горное логово. Это была темная анфилада пещер на самых высоких горных пиках, и Первые Хозяева гнездились там, подобно странным птицам.
Сперва ему не причинили вреда, но положили поблизости от центрального гнезда, где обитала молодая особь того же вида.
По тому, как они обхаживали этого юнца, Хул Хаджи заключил, что он был последним из вида, поскольку в гнездах не было ни одной самки.
Первые Хозяева оставили его в качестве пищи для юнца, и он ожидал, что они убьют его, но их что–то встревожило. Им вдруг взбрело в голову улететь.
Оставшись наедине с юнцом, который на самом деле был по размерам не меньше его самого, Хул Хаджи задумал обучить его и, таким образом, убежать из этих высокогорных пещер.
Воспользовавшись своим мечом, отобрать который у него Первым Хозяевам не хватило ума, он подогнал молодую особь легкими уколами меча к выходу из пещеры и влез на его спину, научив теми же уколами подчиняться ему.
Он собирался вернуться к Хрустальной Яме и посмотреть, можно ли найти следы моего пребывания, но юный джихаду, как называл его Хул Хаджи, оправившись от первоначального замешательства, проявил собственную волю и выказал неповиновение.
Он полетел очень быстро и вскоре утомился.
Он опускался все ниже и ниже, так что скоро стал почти задевать верхушки деревьев.
Затем усталость заставила его перевернуться в воздухе и начать царапать Хула Хаджи. Завязалась схватка. Хулу Хаджи пришлось убить его, чтобы защитить себя, и они
Хул Хаджи оказался в только что пройденном нами болоте, но сумел выбраться на твердую почву, пробираясь по краю этой низинной местности.
Потом на него напали люди с маленькими головами. Хул Хаджи называл их пероди.
После отчаянной схватки они одолели его и поволокли в город, находившийся во многих шати к западу.
Здесь люди с маленькими головами продали его в рабство желтокожим, жившим в городе кинивикам, как они себя называли.
Хул Хаджи отказался от рабского труда на кинивиков, и вскоре оказался закованным в цепи в одной из тюрем, которых было множество.
Его выставляли на обозрение из–за физических способностей, словно диковинное животное, но он ждал своего часа, пока не восстановил былую силу.
Тогда он умудрился вырвать цепи из стены, удушить тюремщика и, забрав его меч, сбежать из города, сражаясь с желтокожими.
Удача распорядилась так, что единственный маршрут его бегства вел в болота. Бьно несколько столкновений с пероди, но он сумел побить их. В этих стычках он добыл несколько мечей, и сломал два из них, пока сбивал цепи с рук.
За него, по всей видимости, давали награду, и пероди сообщили кинивикам о его местонахождении. Укрытием он решил использовать эти развалины. В погоню за ним отправили небольшой отряд воинов, но он убил нескольких из них и отбился от остальных.
Его убили бы, если бы захватили в плен. Если бы не появился я, вторая экспедиция сделала бы это.
— Это вкратце все мои приключения до сегодняшнего дня, — сказал он. — Извини, если я тебе наскучил.
— Ничуть, — заверил я его. — А теперь позволь мне рассказать мою историю. Я думаю, она тебе понравится.
Я рассказал Хулу Хаджи обо всем, что случилось после нашего вынужденного расставания, и он внимательно выслушал.
Когда я закончил, он заметил:
— На твою долю выпало больше всего происшествий. Значит, ты теперь на пути в Багарад, не так ли? Я буду рад присоединиться к тебе и помочь, чем смогу.
— То, что ты жив, — самое лучшее, что пока случилось.
Той ночью я спал хорошо и глубоко.
А наутро мы поехали дальше по направлению к Багараду, до которого оставалось несколько дней пути.
Местность стала более пологой, и путешествие проходило без осложнений. Отряд ехал не спеша, болтая и перекидываясь шутками, а вокруг простиралась широкая равнина, родившая в нас чувство безопасности, поскольку никакие враги не могли приблизиться к нам без предупреждения.
Но здесь не было никаких врагов, только паслись стада странных на вид животных, которые были, как уведомил нас Зафа, совершенно безопасными.