Господин метелей
Шрифт:
Уже засыпая, я подумала, что не так уж покойный граф Близар любил мою мать, если продолжил вызывать девиц.
Фу, какие они все развратники…
Но зачем граф Близар вызывал девиц, если у него уже был наследник? Ведь Николасу было уже… сколько?.. Пятнадцать лет? Семнадцать?
Миссия в отношении наследника-бастарда была выполнена, тогда зачем прежнему графу нужно было снова и снова покупать девиц?..
Что-то не так…
Что-то не сходится…
И я снова подумала, что вот-вот что-то пойму, о чем-то догадаюсь…
Но сон одолел меня — навалился тяжело,
38
Наутро я пришла к Близару с чашкой чая и кусочком лимонного пирога, когда он составлял королевский гороскоп на следующий месяц. Все еще бледный, но вполне себе живой и бодрый, колдун сидел за столом в кабинете и что-то высчитывал на карте звездного неба, отмеряя расстояния между сверкающими точками при помощи линейки и странного прибора, похожего на колесико для разрезания теста, только колесико было с зубчиками.
Близар даже не поднял головы, когда я вошла, сделал вид, что увлечен работой, но ничуть меня не обманул.
— Доброго утра, господин колдун, — сказала я, подтаскивая ногой круглый столик, стоявший у стены. — Не делайте вид, что не заметили меня. Вот, принесла вам подкрепиться.
— Поставь, — велел Близар, не отрываясь от карты. — Доброе утро.
Я уже дошла до порога, но остановилась.
— Что-то еще? — спросил он, хотя даже не посмотрел в мою сторону..
— Что-то еще, — подтвердила я, вернулась и встала перед ним, сцепив руки за спиной. — Вы уже хорошо себя чувствуете?
— Да, — ответил он коротко. — Хочешь, чтобы я поблагодарил тебя за заботу? Спасибо, но я справился бы и сам.
— Даже не сомневаюсь. Но я хотела предложить вам прогулку…
— В столицу? Чтобы продать бриллианты?
— Нет, давайте съездим в Паддепифф, на мельницу.
— Куда? — спросил Близар, поднимая, наконец-то, голову. Синие глаза блестели, но теперь их блеск не казался мне холодным светом недосягаемых звезд. Обыкновенные синие глаза — человеческие. Очень красивые, кстати.
Я не смогла удержаться и разулыбалась, а Близар настороженно смотрел на меня, словно ожидал подвоха.
— Вижу, это название вам знакомо, — заметила я. — Тем лучше, не надо ничего объяснять — просто едем.
— Зачем? — спросил он резко.
— По-моему, вам надо найти свою мать и поговорить с ней. Спросить, почему она отказалась от вас.
— И так известно.
— Нет, не известно, — я протянула руку и положила ладонь на карту, закрыв линейку. — А будет известно только тогда, когда она скажет вам это сама, а не вы будете придумывать причины за нее. Поэтому бросайте звезды и завтракайте. Его величество король не так сильно нуждается в предсказаниях, как вы — в правде.
— А ты нахалка, — сказал колдун, но голос у него был вовсе не грозный.
— Могу себе позволить, — ответила я. — Вы же обещали, что не тронете меня даже пальцем, — на самом деле, я не слишком верила его обещаниям, но поездка в Любек что-то изменила. Вернее, она многое изменила. Теперь я была в замке Близара не пленницей, я была гостьей. А гость не будет бояться хозяина так, как пленник боится и ненавидит тюремщика.
— До весны, — ответил Близар и посмотрел на меня так откровенно, что я покраснела. Он поднялся из кресла, и я отступила. — Что же ты? — сказал Близар тихо. — Только что смелая, и вдруг краснеешь, и смущаешься?
— Не тронете пальцем, — напомнила я ему, чувствуя, как кровь закипает — обжигающе, пылко.
— Пальцем — нет, — заверил он, наклонился и поцеловал меня в щеку.
— Э-эй, обещание! — прошептала я, на всякий случай делая шаг назад. — Что там насчет того, что колдуны слов на ветер не бросают?
— Про поцелуи речи не было, — сказал он и снова поцеловал меня — на этот раз в губы, но в последний момент я увернулась, и поцелуй пришелся в висок.
Прикосновение губ, горячее дыхание, опалившее мою кожу — мне казалось, что я таю, как сахарная конфета в горячем кофе. Опасная слабость…
— Лучше завтракайте, — сказала я притворно-строго, — а я пойду, скажу Сияваршану и Велюто, что мы едем.
— Подожди, — Близар остановил меня, взяв за руку.
— Обманщик! — возмутилась я. — Вы сказали, не тронете…
— Не говори им, куда мы собираемся, — колдун держал меня за руку, сжав мою ладонь между своими ладонями. Руки у него были теплыми, и моей руке было так уютно и покойно, как младенчику в колыбели. — Скажи, что хотим прогуляться по лавкам в столице.
— Но почему… — не поняла я.
— Сейчас опять поцелую, — пригрозил он и наклонился, готовый привести угрозу в действие.
Я бросилась бежать, и уже из-за двери скала:
— Ничего не скажу только при одном условии — пирог должен быть съеден до крошки. Потом проверю!
Близар съел пирог, Сияваршан и Велюто стояли, запряженные, у крыльца, и я волновалась не меньше колдуна, но старалась скрыть все за маской веселья.
По дороге в столицу я шутила, и Сияваршан покатывался от хохота, а вот Близар не смеялся — лишь улыбался уголками губ. Как будто говорил: да, я понимаю природу твоей веселости — это всего лишь маска, но не могу сам притворяться так ловко.
Мы прибыли в столицу, привязали коней-призраков на центральной площади, полюбовались на детей, играющих в снежном городке, а потом отправились в сторону торговых улиц, но на половине пути свернули к общественным конюшням.
Я взяла бы извозчика — так поездка обошлась бы дешевле, но Близар предпочел заплатить больше и взять сани и лошадь, без сопровождающих.
Когда выехали за ворота, и Близар подхлестнул лошадь, я убедилась, что править он умел не только снежными духами. Нам пришлось остановиться несколько раз, чтобы дать лошади отдохнуть, и Близар сам обтирал ее и кормил. Мы разговаривали о чем-то совершенно неважном — вернее, я болтала не умолкая, а колдун только кивал и произносил два-три слова, если я слишком настаивала на ответе.