Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, но разве это заслуживает похвалы, — продолжал рассказчик, — впрочем, если бы хмель и мог служить им извинением, то поступок их является ещё более возмутительным вследствие их последующего поведения. Естественно, что Аристофон подал жалобу на нанесение ему побоев. Когда дело должно было разбираться у диетета, он просил меня и ещё некоторых друзей своих присутствовать при разбирательстве. Вызванные в суд заставили ждать себя очень долго. Только к вечеру явились отец с сыном и ещё некоторые из их общества и то только для того, чтобы насмеяться над святостью суда. Не возражая на жалобу, отказываясь даже прочесть письменные показания свидетелей, они всё время глумились самым пошлым образом. Они приводили нас поодиночке к алтарю и требовали присяги или же сами писали показания о таких вещах, которые не имели ни малейшего отношения к делу. Если после такого недостойного поведения, такого поругания законов не последовало бы наказания, то где бы можно было найти защиту против оскорблений всякого рода?

— Ты прав, — сказал красивый молодой человек, пришедший из комнаты, чтобы послушать рассказ. — Я сам не прочь повеселиться, и отчего же не поспорить иногда из-за хорошенькой женщины, но с такими буянами, как эти трибаллы, я не желал бы иметь ничего общего. Я знаю давно Ктезипа, он был самым грубым, самым необузданным мальчишкой в школе Гермипоса, где за свои скверные проделки ему приходилось часто отведывать учительских розог.

При имени Гермипоса Харикл взглянул на говорившего.

— Клянусь собакою [70] , ведь это Лизитл, — вскричал он и поспешно подошёл к нему.

70

Эта клятва была весьма употребительна у греков. Во избежание клят­вы именем богов греки клялись различными предметами, как-то: собакою (так клялся Сократ), капустою и т. п.

— Харикл, — воскликнул тот

с удивлением, — ты здесь? С которых пор?

— Я возвратился вчера из Сиракуз, — отвечал Харикл.

— Приветствую тебя, друг детства, — сказал Лизитл. — Мы отпразднуем приезд твой знатным пиром; ты сегодня мой гость.

— Благодарю тебя за приглашение, но я не могу воспользоваться им; я обещал уже обедать сегодня у моего благородного друга, у которого теперь живу.

— Ну, так приходи завтра, — сказал молодой человек, — дай руку в знак согласия.

— С удовольствием, — отвечал Харикл, — но куда?

— В мой дом в Керамейкосе [71] , ты, верно, его помнишь? Нам никто не помешает; и тебе нечего бояться, что угрюмый отец придёт разогнать весёлых кутил. Ты встретишь у меня нескольких знакомых.

Он хотел расспросить его ещё о многом, но пришлось отложить расспросы до завтра, так как Хариклу было уже пора уходить.

Прошёл первый час пополудни; на улицах стало заметно тише. Важнейшие дела дня были справлены; рынок был совершенно тих; только в мастерских ремесленников продолжалась ещё работа. Вся городская жизнь, сосредоточивавшаяся ещё недавно в центре города, расплылась теперь по всем сторонам и исчезла из центра для того, чтобы проявиться вновь, хотя и в иной форме, в лежащих вне города гимназиях и тому подобных местах. Поэтому оживлённее всех были теперь улицы, ведущие в Академию, Ликаион и Кинозарг. Свободный человек, которого не привязывало к душному дому ремесло, отправлялся в эти общественнмые места, для того чтобы подкрепляющим телесным движением, холодною или тёплою ванною, а может быть, и просто прогулкою по дрому [72] возбудить аппетит перед предстоящим обедом, или только просто для того, чтобы полюбоваться на ловкость, искусство и превосходное телосложение борцов, или же, наконец, чтобы искать пищи для ума в поучительных и привлекательных беседах. Сделав ещё несколько покупок, Харикл также отправился туда с намерением принять участие в гимнастической борьбе, удовольствии, которого он был так долго лишён, и, приняв затем ванну, отправиться к Фориону. С самого раннего детства отец приучал его к телесным упражнениям. Занятия у педотриба [73] считал он не менее важными, чем занятия в школе; когда же мальчик стал юношею, то он старался точно так же побуждать его и к более трудным гимнастическим упражнениям в палестре. Он решительно порицал одностороннее развитие атлетов, но разумную гимнастику, управление конями и охоту вместе с обществом людей учёных считал единственными занятиями, приличными свободному человеку. Настроение наших мыслей зависит от наших занятий, говаривал он часто своему сыну, занятие даёт направление уму человека. Кто проводит свой день за ничтожными делами, за низкой работой, в сердце того не может возникнуть ни возвышенной мысли, ни юношеской отваги, равно как не могут гнездиться низкие и мелочные мысли в душе человека, занятого благородными и достославными делами. Поэтому-то Харикл был искусен во всех видах борьбы, проворен в беге и ловок в скачках. С силою и искусством бросал он копьё и диск, ловко кидал мяч и в Сиракузах считался одним из лучших борцов. Отец его не терпел только кулачного боя и панкратиона [74] и одобрял законы спартанские, запрещавшие эти виды борьбы.

71

Внутренний Керамейкос — широкая улица, проходившая через все Афины по направлению с севера на юг. Наружный Керамейкос — предместье города.

72

Дромом называлось место, где упражнялись в беге и которое служило также для прогулок. Дромы устраивались в гимназиях и отдельно, нередко также при домах богатых граждан. В гимназии дромом называлось, кажется, всякое место, где бегали и гуляли.

73

Педотриб — гимнаст.

74

Так называлось одно из гимнастических упражнений, состоявшее из борьбы и кулачного боя.

Молодой человек, полный приятных воспоминаний былого, прошёл чрез Диохарские ворота, и направился садами к Ликаиону. Он нашёл в гимназии множество посетителей [75] . В залах, окружавших перистиль, образовались большие и маленькие кружки из молодых и пожилых людей, оживлённо разговаривавших между собою. Здесь учил, прогуливаясь в портике, известный, недавно приехавший в Афины, философ, окружённый толпою почтительных учеников, часть которых приехала с ним с чужбины. Стоило посмотреть, как, ловя каждое его слово, они боялись в то же время стеснить его и расступались по обе стороны каждый раз, когда он поворачивался, чтобы затем снова следовать за ним. Там сидел опытный старец, серьёзно разговаривавший с несколькими молодыми друзьями. Разговор их был приятно прерван приходом юноши, известного в городе своею красотою. Каждому хотелось сесть поближе к красавцу, отчего произошла давка, грозившая столкнуть с мраморной скамейки крайних из сидевших, пока, наконец, один из них, не хотевший быть лишённым удовольствия смотреть на прекрасного мальчика, не вскочил с своего места и его примеру не последовали другие, вследствие чего образовался целый полукруг вокруг предмета всеобщего внимания. Разговор его со стариком доказал скоро, что он обладал и мыслями, не менее прекрасными. Во многих местах образовались группы, в которых рассуждали о великих событиях в Азии. Только что были получены новые вести об успехах македонского войска при осаде Тира, и многие старались выказать свои топографические знания, рисуя палками на песке план и местоположение города. На большой открытой площадке занимались между тем самыми разнообразными упражнениями, а некоторые направлялись уже к тёплым ваннам или холодным купальням или же смазывали в элеотезии свои тела чистым маслом.

75

Гимназии устраивались первоначально в простых домах или в тени платанов, на открытом воздухе; впоследствии для них стали воздвигать великолепные здания. Развалины этих зданий видны ещё и доныне. Витрувий описывает подробно устройство гимназий. По его словам, первую часть гимназии составлял обширный четырёхугольник. Открытое пространство окружено было с трёх сторон одним рядом колонн, а с четвёртой — двумя рядами. За этим последним портиком находились следующие помещения: в самой середине — эфебеум, место, предназначенное для упражнений юношей (эфебов), рядом с ним, направо, был корицеум. Здесь упражнялись в раскачивании висячего мешка, наполненного песком, и называвшегося Корикос. Может быть, в этом же отделении находился и сферистерион, т. е. комната для игры в мяч, и аподитериум, т. е. комната, где оставляли одежду. Корицеум непосредственно сообщался с конистериумом, где посыпали тело песком и пылью, чтобы во время борьбы рука не скользила по телу; далее в углу находился Лутрон, т. е. купальня. Налево же от эфебеума шли следующие отделения: элеотезий — комната, где готовились к борьбе, смазывали тело маслом (элеон), далее фригидарий, т. е. холодильник, пропнигей, т. е. предбанник. Ещё далее судаторий — парная и лаконикум, тоже парная, но с сухим жаром, наконец — калидариум — баня. К простым портикам (с одним рядом колонн) примыкали обширные помещения, в которых были устроены сиденья для философов и риторов и для их слушателей. Открытое пространство, замкнутое со всех сторон портиками, служило для всевозможных физических упражнений, и нет сомнения, что при хорошей погоде его предпочитали портикам. Другая часть гимназии, граничившая с первой, имела также квадратную форму и была окружена тремя колоннадами, из которых две были простые, т. е. в один ряд, а одна — двойная. На свободном пространстве между портиками шли аллеи платанов. Место это назы­валось ксистум и служило для гулянья и отдыха, а отчасти и для упражнений; в конце этого второго отделения находился обширный ста­дион, где было довольно места, чтобы поместиться и зрителям, и со­стязающимся в борьбе, беганье и т. п. Само собою разумеется, что не все греческие гимназии устраивались по этому плану: различные усло­вия, местность, время и т. п. имели влияние на расположение их. Открытые в новейшее время остатки гимназий в Малой Азии, а именно в Эфесе, Гиераполе и Александрии, представляют устройство, по-види­мому, в очень многом отличающееся от только что описанного. Так, в гимназии в Эфесе, построенной, вероятно, при императоре Адриане, нет среднего открытого пространства (перистиля), напротив того, все здание снаружи окружено крытым портиком, к которому примыкает множество экзедр, имеющих вид небольших четырёхугольных и круглых ниш. Из портика входишь прежде всего в открытое пространство, ко­торое, очевидно, заменяет собою вышеозначенный перистиль, а затем из него и в остальные помещения гимназии, центр которых и здесь составлял эфебеум.

Гимнастика составляла самую существенную часть древнегреческого образования; поэтому не удивительно, что гимназии были во всех городах. Знаменитейшие из них находились в Афинах Дельфах, Олимпии и Ар­госе. В Афинах были четыре гимназии: Ликаион, Кинозарг, Академия и Стадион; все они помещались за городом. Академия особенно знаменита тем, что в ней учил Платон. Ликаион

и Кинозарг также знамениты тем, что в первом учил Аристотель, а во втором Антисфен.

Харикл прошёл через колоннады прямо к месту, где упражнялись на вольном воздухе. Иные бегали тут взапуски, среди громких восклицаний зрителей, поощрявших то того, то другого; другие стояли, готовые к прыжку, держа в руках тяжести. На открытом пространстве у ксистума происходила, по-видимому, особенно интересная борьба. Образовался тесный кружок зрителей; многие уходили, вместо них прибывали новые.

— Верно, это Ктезифон, — сказал кто-то рядом с Хариклом, подошедшим тоже, но ничего не видевшим за толпою. — Он душа гимназии.

Харикл стал на цыпочки и увидел голову одного из борцов. Это был действительно его друг. Но в эту минуту борьба уж окончилась. Подметив слабую сторону своего противника, Ктезифон, ловко приподняв его ногу, повалил его. Раздался радостный клик; толпа немного расступилась, и Харикл, приветствуя друга, выступил вперёд, предлагая состязаться с ним. Ктезифон принял вызов с удовольствием. Он был бесспорно сильнее Харикла, но и Харикл боролся с такой ловкостью, умел так хорошо пользоваться всеми представлявшимися преимуществами, что борьба длилась довольно долго, и, когда Ктезифон всё-таки победил, все должны были признать по крайней мере, что и Харикл был чрезвычайно искусным борцом. Друзья отправились под руку к ваннам, а затем Харикл поспешил к дому Фориона.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Пир [76]

С самого рассвета всё в доме Лизитла было в движении. Богатый молодой человек задумал отпраздновать как можно пышнее приезд своего товарища детства. Всё лакомое, что можно было только достать на афинском рынке, было взято, и, не довольствуясь закупками раба, он сам отправился на рыбный рынок, чтобы выбрать лучших копаисских угрей и самых больших морских щук. Он нанял отличного повара, заказал венки, купил драгоценные мази и пригласил хорошеньких флейтисток и танцовщиц. В обширном покое, где должен был происходить пир, были приготовлены ложа, и на красивых столиках расставлено было множество маленьких и больших серебряных чаш и кубков. Молодые рабы в полупрозрачных высокоподнятых хитонах, сновали хлопотливо по комнатам и портикам, прибирали, чистили, покрывали диваны пёстрыми коврами, поправляли полосатые подушки, полоскали сосуды, словом, хлопотали без устали до тех пор, пока не были окончены все приготовления к парадному приёму гостей.

76

Греки ели обыкновенно три раза в день в определённые часы. Пер­вый завтрак, который имел место тотчас после того, как вставали, состоял из хлеба, который макали в чистое вино. Затем, около полудня, следовал второй завтрак. Тут подавали также и горячие блюда. Наконец обед, который имел место, вероятно, несколько позже, чем римская соепа. Греки, по крайней мере более образованная часть их, не находили особенного наслаждения собственно в еде, и обеды аттические за свою простоту были часто осмеиваемы комиками. Греки не любили обедать одни. Званые обеды устраивались по поводу свадьбы, рождения, и не только лиц, принадлежавших к семье, но и посторонних уважаемых личностей, а также знаменитых умерших; затем по поводу поминок, отъезда или возвращения друга, одержанной победы и т. п. Случалось также нередко, что несколько молодых людей устраивали обед на общий счёт, причём каждый из участников вносил свою часть деньгами или же приносил кушанья. Подобные обеды происходили или у гетер, или у отпущенников, или же у одного из самих участников. Случалось также, что сговаривались пообедать вместе за городом, в особенности где-нибудь на берегу моря. К обеду гости приглашались обыкновенно в тот же день утром, при встрече на рынке или в гимназии. Они должны были являться к обеду в нарядной одежде и обуви, приняв предварительно ванну и намазавшись благовониями. В эпоху, описываемую в этой книге, обедали лежа; только женщины и дети составляли исключение. На ложе располагались по двое. Сам хозяин назначал всем места. Самым почётным было место рядом с хозяином. Перед обедом рабы снимали с гостей обувь и обмывали ноги. Вместо воды для омовения ног употребляли вино и благовонные эссенции. Ложились обыкновенно, упираясь левою рукою на лежащую за спиною подушку, причём правая оставалась совершенно свободною. Перед самым началом обеда рабы подавали воду для омовения рук. Ели кушанья пальцами. Ножей и вилок не существовало, в употреблении были только ложки. Они делались из металла. Впрочем, случалось часто, что вместо них употребляли просто куски хлеба. О скатерти, равно и о салфетках, не было и помину. Полотенце подавалось только при омовении рук. За обедом гости вытирали руки о мякиш хлеба или же им подавали специально приготовленное для этого тесто. В древние времена ели чрезвычайно просто, и из того обилия в мясе, которое встречается у Гомера на пирах царей, отнюдь не следует заключать, чтобы и простой гражданин имел его в таком же изобилии. Обычной едой было нечто вроде каши или блина, приготовляемых впрочем весьма различно. До самых позднейших времён это кушанье, остаётся, постоянной пищей низшего класса. Обыкновенной пищей были также овощи: мальва, салат или латук, капуста, стручковые плоды: бобы, чечевица, лупины и т. п. Особенно любимы были лук и чеснок. Ели эти овощи часто сырыми или же, как, например, салат, с уксусом, маслом и мёдом. Из мясного ели баранов, молодых коз, особенно любили свинину. Колбасы были очень любимы греками. Лакомыми блюдами были зайцы, серые дрозды и т. п. Из пресноводных рыб славились угри из озера Копаиса, но морские рыбы ценились гораздо выше. Они были не только главной пищей, но и самым большим лакомством для грека. Солёная рыба, привозимая в Грецию из Геллеспонта и из Понта Эвксинского, ценилась менее, но по дешевизне своей, вошедшей даже в пословицу, была весьма важна для бедного населения. Обыкновенный обед готовила хозяйка дома или под её надзором рабыни. Если же для известных случаев нужно было иметь особенно искусного повара, то его нанимали на день. На рынке всегда можно было найти таких поваров. Обыкновенно такой повар приносил с собой и всю необходимую посуду. Самыми лучшими считались повара сицилийские. Вносились кушанья, как у римлян, на больших подносах, которые ставились на стоявший посредине стол или же перед каждым гостем. Когда все были сыты, стол уносили, а пол, на который во время обеда бросали всякие остатки, шелуху от плодов и т. п., выметали мётлами. Гостям разносили воду для омовения рук и смегму, которая заменяла мыло, и раздавали венки и благовонные мази; наконец жертва возлияния завершала собственно обед. После этого пелся хвалебный гимн под аккомпанемент флейты, и затем вносился стол с ужином. С этого момента начинался уже собственно симпозион, за которым подавали разные плоды, как-то: оливки, фиги, орехи, сыр и соль в разных видах, последнюю преимущественно для возбуждения жажды.

Тень, бросаемая гномоном [77] , была уже длиннее десяти футов, когда Харикл возвращался из Академии, куда Ман принёс ему самую нарядную, праздничную одежду и франтовские полубашмаки [78] . День прошёл для него незаметно, среди хлопот по устройству дома; всё шло так, как ему хотелось, и счастливая будущность раскрывалась перед ним. Он шёл поэтому в самом приятном расположении духа к дому друга, где в его честь был приготовлен пир. Подходя уже к самому дому он увидел Ктезифона, возвращавшегося из Ликаиона.

77

Гномон — солнечные часы.

78

Несмотря на бесчисленные различия, всю обувь греков можно разделить на два вида: подошвы и башмаки, которые прикрывали всю ногу. Но между этими двумя видами существовал целый ряд переходных форм. Они делались или просто из кожи, или же из кожи и пробки, которая в таком случае составляла средний слой. Подошва прикреплялась к ноге ремнём, который пропускался между большим и вторым пальцами и посредством fibula, имевшей форму сердца или листа, соединялся с другим ремнём, шедшим через подъём ноги и в свою очередь соединявшимся с задними или сбоку прикреплёнными ремнями. Часто, однако, переплетающихся ремней было так много, что они составляли целую сеть, прикрывавшую ногу до самой икры. Более нарядная обувь, которую греки надевали, когда шли в гости, — род полубашмаков, которые прикреплялись ремнями у щиколотки. Затем следует упомянуть ещё о высоких башмаках или скорее даже сапогах: они имели спереди разрез и шнуровались. Все эти три вида обуви были преимущественно обувью мужчин. Обувь женщин составляли прежде всего сандалии, которые были первой переходной ступенью от подошв к башмакам, так как имели ремень, ле­жавший сверху большого пальца, из которого, вероятно, и развился впос­ледствии верх башмака. Кроме сандалий носили ещё: самые простые башмаки, покрывавшие всю ногу, обувь более нарядную, наконец, обувь, которую носили рабыни. Всех видов женской обуви насчитывают до 94.

Обувь делалась обыкновенно из кожи, но иногда использовали и войлок. Под башмаками или подошвами носили нередко войлочные носки. Подошвы мужчин подбивались иногда, прочности ради, для дороги и т. п., гвоздями, и роскошь доходила нередко до того, что гвозди эти делались из серебра или золота. Обыкновенный цвет башмаков был натуральный цвет кожи или чёрный, впрочем, белые и пёстрые башмаки носились также, и не только женщинами, но и мужчинами. Обувались, по крайней мере мужчины, только, когда выходили из дому, да и то не всегда; дома обуви вовсе не носили, снимали её даже в гостях перед тем, как садились за обед.

— Ман, — сказал он следовавшему за ним рабу, — вон идёт Ктезифон, догони его и попроси подождать меня.

Ман исполнил приказание; поспешно настиг быстро идущего Ктезифона и, остановив его сзади за одежду, попросил подождать Харикла.

— Где же Харикл? — спросил тот, оборачиваясь.

— Он идёт за нами, — отвечал раб.

В эту минуту подошёл и сам Харикл, приветствуя друга.

— Какой ты нарядный, — сказал Ктезифон, — куда это ты собрался?

— На обед к Лизитлу, — отвечал Харикл. — Я вчера обещал ему прийти; а разве ты не приглашён?

Поделиться:
Популярные книги

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога