Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Испытайте меня золотом,— кратко ответил гроак. ^
— Вы с ума посходили, вы, мещанин и обыватель! Я же сказал вам, что у меня нет на руках наличных!
— Вы отказываетесь говорить? — Шилт повернулся к капитану.— Зиш, я устал от лжи и оскорблений этого мягкотелого. Уведите его и казните.
Пеннифул завизжал, когда стражники схватили его.
— Казнить? — пролепетал Мэгнан.— Не могли бы вы просто вычеркнуть его из списка приглашаемых на вечеринки с коктейлями или что—нибудь в таком роде?
— Если вас интересует золото,— предложил
— Серьезно? — скучным голосом проговорил Шилт.— И если я позволю вам отбыть, какие гарантии я буду иметь, что справедливые компенсации будут выплачены?
— Слово дипломата,— поспешно заявил Мэгнан.
— Я восхищаюсь вашим самообладанием, Мэгнан,— с легким поклоном заметил Шилт,— когда вы пытаетесь насмехаться надо мной в такой момент.
— Полагаю, я смогу согласиться на то, чтобы отправиться одному,— сказал Пеннифул, быстро моргая глазами.— Хотя я, конечно, предпочел бы сам остаться в заложниках, но мой ранг, несомненно, сыграет свою роль в плане ускорения процесса выплат.
— Один может идти,— леденящим шепотом сказал Шилт.— Вот этот,— он указал на Ретифа.
Зиш шагнул вперед, направив на жертву свой чрезмерно декорированный пистолет.
— Смотрите за ним внимательно, капитан,—предостерег Шилт.— У него репутация смутьяна. Так что лучше отправить его подальше.
Когда Зиш, стоя рядом с Ретифом, махнул оружием в сторону выхода, Ретиф быстрым движением выхватил у него пистолет, сделал шаг вперед, схватил Шилта за шею и прижался спиной к стене, приставив ствол к брюшному щитку своего заложника.
Ш
— Скажите своим парням, чтобы не шевелились,— обыденным тоном сказал он, в то время как гроакский чиновник тщетно корчился и лягался в его захвате, а солдаты застыли на месте.— Мистер Пеннифул, если вы готовы к посадке на корабль, то я не думаю, что Управляющий планетой Шилт станет возражать.
— Мои солдаты подстрелят вас, как презренных птиц на яйцах! — прошипел Шилт.
— В этом случае я буду вынужден напичкать вашу грудную клетку пулями с мягкими головками,—сообщил ему Ретиф.— Насколько я слышал, они проникают в экзоскелет и затем просто рикошетят внутри, пока не растратят энергию движения. Было бы небезынтересно посмотреть, правда ли это.
— Я напомню вам, Пеннифул,— Шилт направил свои глаза на землянина, который не двигался с места,— что дробовики моих парней обладают сильным разрушительным действием по отношению к таким непрочным организмам, как ваши. Разоружите своего заблуждающегося коллегу и избавьте ДКЗ от расходов на массовые похороны, которые не станут дешевле по причине отсутствия идентифицируемых останков!
— Вы лучше шевелитесь, сэр, пока у какого—нибудь умника не возникли опасные мысли,— предложил Ретиф.
— Они… э—э… мы… я…— задыхался Пеннифул.
— Никоим образом,—
Осторожно, бочком, земляне двинулись к двери. Пеннифул шмыгнул за дверь; за ним по пятам последовали его сотрудники.
— Ретиф,— спросил Мэгнан, выходя последним,— а как же вы освободитесь? Стоит кому—нибудь из них оказаться у вас за спиной…
— Лучше грузитесь в корабль, мистер Мэгнан,— перебил Ретиф,— Мне кажется, что мистер Пеннифул не станет мешкать, дожидаясь отстающих.
— Но… но…
— Капитан Зиш, не будете ли вы так любезны, чтобы сопроводить землян,— сказал Ретиф.— Просто на тот случай, если парни снаружи примут какие—либо поспешные решения.
— Подчиняться,— прошептал. илт по—гроакски, когда офицер заколебался.— Позже отыграться на этом негодяе за его преступления.
Мэгнан, издав курлыкающий звук, исчез. Солдаты гроаков стояли в состоянии напряженного оцепенения, ожидая, когда представится удобный случай.
Прошло не менее десяти минут, пока послышался ревущий звук двигателей судна Корпуса, который затем быстро затих на расстоянии.
— Что теперь? — спросил Шилт.— Если вы подумываете о состязании на выносливость, то я напомню вам, что мы, гроаки, можем провести в неподвижном состоянии более десяти стандартных суток, даже не пошевельнув мембраной.
— Вышлите их наружу,— сказал Ретиф.
Шилт запротестовал, но затем подчинился. Через мгновение из—за двери послышался пронзительный, но несомненно человеческий вопль. Увыхода появился Мэгнан — двое гроаков держали его руки, а третий приставил дробовик к голове.
— Они… не стали ждать,— проныл дипломат.
— Отпустите меня! — прошипел Шилт.— Или вы предпочтете подождать, пока мои парни не разнесут вашему шефу башку?
— Похоже на равноценный обмен,— заметил Ретиф. Мэгнан, задохнувшись, сглотнул.
— Несмотря на то что мне очень не хотелось бы видеть, как внутренние органы Управляющего планетой будут приведены в беспорядок тем способом, который вы так живо описали,— сказал Зиш из—за спины Мэгнана,— заверяю вас, что я пойду на эту жертву во имя национальной чести гроаков.
— В интересах своего продвижения по службе, он имеет в виду,— прошипел Шилт,— Какое ему дело, если в процессе этого я окажусь изорванным на куски?
Ретиф отбросил Шилта в сторону, швырнул пистолет на пол.
— Если бы я знал, что вы хотите, чтобы мы оба остались в живых, я бы приветствовал вашу провокацию, Зиш,— сказал он.
— Да? Но хочу ли я, чтобы ты остался в живых, мягкотелый? — Зиш прицелился в Ретифа из позаимствованной винтовки.
— Конечно, хочешь, ты, последыш генетически недоразвитых родителей! — резко бросил ему Шилт, массируя место на спине, где в него упирался ствол пистолета.— По крайней мере, пока они не откроют свой секрет — что они здесь искали? — Он повернулся к Ретифу: — Ну что, а теперь займемся делом, да?