Хроники боевых ангелов. Часть 2.
Шрифт:
Оставив парней развлекаться в одном из заведений, я пошёл на рынок. Город на первый взгляд казался вполне обычным городом. Жители шли по своим делам, кое-где даже попадались одинокие женщины. Никто к ним не приставал и никуда не тащил, как этого можно было бы ожидать после рассказов дипломата.
Я накупил множество тканей и всякой всячины, а потом зашёл в лавку, где продавали кружки. Они почему-то чаще всего исчезали в походе. Сосуды для питья вообще жили своей жизнью, то исчезали свои, то появлялись чужие. Их то забывали у ручьёв, где мыли посуду, то находили чужие,
За прилавком стояла девочка лет одиннадцати - двенадцати на вид. Она церемонно поклонилась и заученно улыбнулась. Я начал выбирать. Это оказалось непросто: надо было выбрать не просто с разными рисунками, но и с такими, которые понравились бы девушкам. На всякий случай я купил двенадцать кружек. Если кто-нибудь из дам решит устроить драку из-за того, что ей досталась кружка с не тем рисунком, предложу на выбор.
Девочка трудолюбиво помогала, доставала разные посудины с верхних полок. А когда я уже отсчитывал монеты, она посмотрела на меня и спросила:
– А вы правда из отряда северных демонов, которые прошли через пустыню смерти? Вы правда едите людей?
Я решил, что образ отряда нуждается в улучшении, и задержался поболтать.
– Мы не демоны. Мы обычные люди. И людей не едим. Во всяком случае, не все. Мы идём на юг потому, что у нас есть очень важное дело. Если мы его сделаем, то всем в мире станет жить немного лучше. Тебя как зовут?
– Ха, рассказывай. Люди не могут пройти через пустыню. Там воды нет. Лия меня зовут.
– Мы завозили воду заранее. Специальные караваны завозили бочки с водой и возвращались.
Девочка посмотрела на меня прямым взглядом:
– Возьми меня с собой. Иначе отец меня убьёт. Он заставляет нас рожать, чтобы мы умерли при родах. Он уже пять раз брал меня.
От такого поворота событий я замер. Вошла старшая сестра и отвесила Лии подзатыльник:
– Не смей смотреть на мужчину прямым взглядом! И деньги бери, не зевай!
Выхватив из моей руки монеты, старшая сестра ушла на задний двор. На вид она была ненамного старше Лии. А ещё она была беременной на очень большом месяце.
– И сколько у тебя сестёр?
– Двенадцать. Из них две уже умерли при родах.
– Если я тебя заберу, это будет считаться кражей чужого имущества. Отряду не нужны лишние проблемы.
– Отец только рад будет. Можешь поговорить с ним, он на заднем дворе.
Мне стало интересно узнать подробности об этом диком городе, и я прошёл на задний двор. Пожилой истощённый гончар упорно лепил очередной горшок. Ему помогали три девочки пятнадцати - шестнадцати лет. Все беременные.
Я постарался возможно вежливее приветствовать ремесленника и сказал, что я путешественник и интересуюсь жизнью других народов. Спросил, сколько у них в городе стоит купить женщину и возможно ли это вообще. Горшечник обрадовался случаю поболтать и начал изливать мне свои горести:
– Моя бестолковая жена не могла подарить мне сына, получились одни девчонки. Их никто не берёт замуж, так как я человек бедный и не могу собрать им приданое.
– А если рожать поменьше детей, может, тогда и жили бы побогаче?
– А как же удовольствия?
– искренне удивился горшечник.
– А куда вы деваете детей дочерей, если выживут?
– Таких детей положено отдавать в храм Богини-Ма. За них даже деньги платят.
Понятно. Власти города выкупают неполноценных детей а потом, скорее всего, скармливают Предкам. Что-то чем дальше к югу, тем меньше в людях человеческого.
– Кстати о деньгах. Если хочешь купить Лию, я тебе её дешево отдам.
– Не требуется.
– Тогда даром забирай. Мне их кормить нечем.
– У нас опасный поход. Погибнет.
– Тогда пусть хотя бы покупки поможет отнести. Смотри, у тебя в руках уже ничего не помещается.
Это было правдой и давало повод заплатить малышке пару лишних монет. Увидев, что я склонен согласиться, горшечник сразу добавил:
– Вернёшь утром. И возьми её ночью обязательно. Много раз. Мне пригодится внук с хорошей кровью. А то у нас в городе мало свежей крови...
– Чтобы мой ребёнок жил в таких условиях, в таком городе? Ни за что.
– Тогда пусть она покупки отнесет. Две монеты не жалко?
– Не жалко.
Лия взвалила на себя половину моей поклажи и потащила её, как умелый грузчик. Я попытался отобрать самые тяжёлые пакеты, но она не отдала.
Мы забрали ребят из дома удовольствий. Выходили они довольные, но какие-то невесёлые. Причина выяснилась на обратном пути. Оказалось, что в домах радости Сорона было много девушек, украденных в детстве из Исхальдии. Здесь ценились светленькие дети севера. Эти рабыни уже не помнили о городе ничего, кроме названия, вся их жизнь прошла здесь. На парней это произвело мрачное впечатление.
В отряде Лия сложила вещи в моём жилище, спросила, кто у нас главный, и отправилась прямиком к капитану. Я догнал её только у входа в штаб (капитан занимал часть просторного фермерского дома).
– Ты куда это?
– Могу я спросить у капитана, не нужны ли вам слуги, или рабыни?
Я почесался и признал, что спросить каждый может. Пришлось зайти к капитану вместе с Лией.
– Слуга? Прекрасно. Анк-Морторский знаешь? Писать на нём умеешь? Ещё лучше. Ты нанята. Будешь учить парней говорить и писать на Анк-Морторском. Лион, назначаешься её опекуном и воспитателем, - неожиданно обрадовался капитан.
Анк-Морторский был одним из южных языков, которые я учил в Исхальдии. Понимал написанное я на этом языке ещё более-менее, но в области что-нибудь сказать были большие трудности. Теперь я должен буду заботиться об этой малолетке, а она будет меня учить? Как будто мне одного Джумбо было мало! Во попал! Я сделал последнюю попытку:
– Я уже за Джумбо слежу.
– Да. И я вижу, у тебя неплохо получается.
– Это называется "Неплохо получается"?
– На твоём месте я бы его уже давно прибил за непослушание. Так что и с девочкой получится. Ты же будешь послушной, Лия?