Хроники боевых ангелов. Часть 2.
Шрифт:
Лия присела и опустила глазки:
– Да, господин.
– А если не хочешь, можешь сам парней учить языку. Мы скоро въедем в такие места, где на нашем языке никто не говорит. Вы с Мурией будете единственными переводчиками. Хочешь?
Я вздрогнул. Капитан сделал правильный вывод:
– Давай даже сделаем так. Бери завтра Лию и двигай в город. Наймите десяток слуг, способных читать и писать на двух языках. Будем ускоренно учить всех наших парней. Лия, я так понимаю, многие жители города знают два языка?
– Да, господин, это норма для нас. Кто
– Вот и хорошо. Считай, что получил приказ.
– А что мы будем делать, когда она забеременеет?
Капитан на секунду задумался:
– Хм... продадим в какой-нибудь дом развлечений по дороге. На обратном пути заберём.
Я отсалютовал и вывалился из штаба. На выходе я крепко задумался о том, куда девать Лию. Держать её в моем шатре, где мы спим голышом в разных сочетаниях, будет не очень правильно. А то, чем развлекаются девчонки, так недалеко от разврата, что грань почти не видна. Ничего не придумав, я пошёл кормить оборотней.
В фургоне оборотней Мури читала Джумбо книжку. Мальчишка валялся на леопардах, как на коврах. Причём полностью раздетый.
Леопарды стали для Лии открытием.
– А они... меня не съедят?
– Когда я говорил, что кое-кто из наших ест любое мясо, я имел в виду именно их, - сказал я и положил леопардам кости с плотью. Оборотни начали кормиться. Джумбо вынужден был сесть на скамью. Мури тоже отложила книжку и уставилась на Лию.
– Воспитанник, почему без формы? Ты же в армии, должен быть в форменной одежде, - попытался я призвать Джумбо к порядку.
– Папа, ну жарко же... Почему Львёнку можно, а мне нельзя?
– Потому, что у него нет рук застегнуть одежду, а у тебя есть.
– Папа?
– удивилась Лия.
– Не хочу!
– упорствовал Джумбо.
– Как в город сходил?
– спросила Мури, глядя на Лию.
– Нормально. Ребята ни с кем не подрались и не перепили. Грустные только вышли. В местных домах развлечений много ворованных из Исхальдии.
– И ты решил компенсировать? Украсть малышку в Исхальдию? Не знала, что ты любишь маленьких.
– Джумбо, Мурия, знакомьтесь. Это Лия. Она нанята Отрядом в качестве учителя языка. Она будет учить нас Анк-Морторскому языку. И меня тоже. Где будет жить... пока не знаю. Наверное, сегодня у нас будет ночевать. Мне капитан её на шею только несколько минут назад повесил. У неё даже своего одеяла ещё нет. Завтра покупать придётся.
– Сестрёнка!
– Джумбо сразу повис у Лии на шее.
– Воспитанник, мальчики не ходят перед чужими девочками без одежды, а тем более не лезут к ним обниматься в таком виде.
– Ну ты же и ходишь, и обнимаешься.
Проклятие, я покраснел и непроизвольно отвёл взгляд.
– Это другое...
Лия весело посмотрела на меня снизу вверх и вполне профессионально обняла Джумбо, погладив его от чуть ниже попы до головы:
– И я рада иметь тебя братиком. А ты не боишься так близко находиться ко львам?
– А чего их бояться? Они же такие милые,
– с этими словами Джумбо вскочил обратно в фургон и начал тискать Львёнка. Тот был занят едой и без долгих раздумий подставил другу подножку. Джумбо перевернулся и в полете схватил Львёнка за хвост. Львёнок лёг на спину и всеми четырьмя лапами принял падающий вес Джумбо, а затем подкинул его в воздух обратно. Начиналась одна из тех драк, из которых Мамальвёнка вытаскивала сына зубами, а мы Джумбо... в общем, тоже зубами.
– Хо-хо, как весело!
– завопил Джумбо, цепляясь за перекладину фургона, - Лия, а ты давно орешки в сахаре ела? Хочешь, угощу? Или тебе больше нравится варенье из лепестков роз?
Сладости для Джумбо носит весь отряд, почти все три тысячи человек, причём на цену они не особенно смотрят. Джумбо забил вкусняшками все свободные объёмы "золотого" фургона, и всё равно их девать некуда. Оборотни жалуются, что запах разных экзотических лакомств портит им нюх, что они потеряли способность брать след, но мы ничего не можем с этим поделать. Один раз я забылся и отругал капитана за то, что тот тайком передавал Джумбо сладости в то время, когда мальчишка был наказан и не имел права есть ничего сладкого. Что забавно, капитан не рассердился. Теперь Джумбо обрадовался тому, что есть, куда сплавить сладости.
– Спроси лучше, как давно я вообще ела, - ответила Лия.
– Ты привел ребенка и не покормил?
– удивилась Мурия.
Я почесался. Да, об этом я забыл. А мы же были на кухне.
– Джумбо, проводишь сестренку? Только оденься.
– Да!
– Джумбо соскочил с перекладины, уселся верхом на Львёнка и запел: - Я славный богатырь тяжёлой кавалерии...
Львёнок, не преставая жевать, гордо поднял голову и принялся переступать на месте передними лапами, подражая коню капитана. Тот вышагивал очень торжественно, когда была такая возможность.
– Привыкай. У нас такой цирк весь день, - шепнул я обалдевшей Лии и пошёл по своим делам. Уже уходя, я услышал, как Мури сказала:
– Львёнок, укуси его за ногу, если он не оденется на счёт "пять".
Дела взвода закрутили меня до темноты. В свой шатер я пришел почти одновременно с появлением Теней. Я принёс новую лошадиную попону, предполагая отдать свой спальник Лии. Девчонки (как всегда, полностью раздетые по случаю жары) слушали историю Лии, горестно подперев головы кулачками.
– Лион, ты такой молодец, что взял её с собою... такой ужас! Отец убивает дочерей, заставляя их рожать от себя!
– сказала Мури. Айсфинг и Милиаки тоже были тут.
Айсфинг приходила ночевать в наш шатёр, когда хотела отдохнуть от парней. В другое время она спала в шатрах у поклонников. Как-то раз мне довелось увидеть, как она спит - на женском органе броня из серебра, один парень слева, второй справа, на животе третьего голова, а рука плотно держат мужской орган кого поближе... Милиаки ночевала у нас, когда Брун был в дозоре и их смены не совпадали. Малуни и Махи были постоянными обитателями шатра сержантов.