Хулистан
Шрифт:
Чочо замолчал. А потом пошел по кругу, прикладываясь раскрытой ладонью к каждому камню. А в конце присел у круглого камня и припал к нему лбом.
Я неподвижно наблюдал за ним. Что-то было во всей этой церемонии столь непосредственное и искреннее, что я даже улыбнулся умилительно. Мне и самому захотелось на секунду приложиться к этой круглой булыге, испещренной почти истершимися рисунками, похожими на пиктограммы. Но я смалодушничал, постеснялся.
Я сделал десятка два снимков. Сфотографировал Камни с разных ракурсов,
Когда мы уже спускались, я спросил:
– Чочо, то что вы пропустили меня вперед, когда мы поднимались, это как-то связано с легендой?
Мужчина довольно ухмыльнулся:
– А как же! Я хотел, чтобы вы почувствовали Духа Горы. Это ведь он вас вел. Надо всегда слушать себя, мистер. Ведь в нас живет Бог!
– И не один, как я понял, – добавил я.
– В том-то и дело! Они ведь до сих пор спорят…
6
– Бобби, вы что – заснули? – донесся до меня чей-то масляный голос.
Я разлепил глаза и увидел улыбающегося Харифа, просунувшего голову в окно автомобиля.
– Что же вы так? Говорили, что поедете в отель, а сами…
– Ничего я вам не говорил! – огрызнулся я спросонья. – И незачем было сюда приезжать – вас никто не звал!
– Так что вы задумали? – спросил Хариф, подозрительно улыбаясь, когда я вышел из машины.
– Просто решил проехаться до отеля другой дорогой, – ответил я несколько смущенно.
– Просто? Так ведь шофер и вез вас в отель. Он говорит, что вы потребовали свернуть с дороги?
Шофер стоял чуть в отдалении, демонстративно отвернувшись.
– Ну и что? Мне просто захотелось посмотреть что-нибудь новое.
– Мистер Ганн, – сказал гид, сделав строгое лицо, – вы не можете ехать, куда вам заблагорассудится. Вы забыли, что у нас военное положение? Мы обязаны обеспечивать вашу безопасность!
– Что вы меня опять пугаете, Хариф! – завелся я с пол-оборота. – Не вы ли мне говорили, что фронт находится далеко?
– Правильно, – невозмутимо согласился Хариф. – Но вас должно сопровождать официальное лицо за пределами города. Таков порядок, поймите! Это делается для вашего же удобства.
– Какие же у вас дикие порядки! Я нигде, ни в одной стране с подобными ограничениями не встречался!
– Порядки обычные. У нас нет никаких ограничений на передвижения частных лиц. Но существуют определенные процедуры. И не надо нервничать. Теперь, когда я снова с вами, мы можем ехать, куда вашей душе угодно. Так куда вы хотите?
Мне уже никуда не хотелось, но приходилось быть последовательным.
– Я уже сказал вам. Просто проедем по этой дороге и посмотрим что там.
– Нет проблем, – пожал плечами Хариф. – Только, Бобби, не затруднит ли вас пересесть в мою машину? Я должен отпустить шофера –
Я с сомнением посмотрел на потрепанный «Ауди», в который приглашал меня Хариф, но решил не спорить.
– Я не отвлек вас от важных дел? – спросил я толстяка, когда он забрался в машину. – Вы так и будете теперь всюду мотаться со мной?
– Ничего страшного. Мои собственные дела подождут, – отмахнулся он и завел машину.
Машина нервно дернулась и, свернув с главной дороги, натужно загудела на подъеме.
– Так куда ведет эта дорога? Почему шофер отказался меня везти? Там что – какой-то стратегический объект? – продолжал я попытки разозлить Харифа.
– Дорога ведет в один из жилых поселков, – невозмутимо ответил он. – Вы ведь хотели посмотреть, как живут обычные гюлистанцы? Вот сейчас и посмотрите.
– Да? Это интересно! И кто там живет? Уж, наверное, не «красные» с «оранжевыми», как я догадываюсь?
– Вы правильно догадываетесь, Бобби. Это один из поселков «голубых».
– Понятно – трущобы! – фыркнул я.
– Обычный поселок, – все так же спокойно ответил гид. – Да вот. Мы уже почти приехали. Можете сами полюбоваться на гюлистанские «трущобы».
Мы въехали на пригорок, и я увидел впереди белые корпуса домов – обычные аккуратно поставленные в ряд многоэтажные здания.
– Заедем или посмотрите отсюда? – спросил Хариф, остановив машину.
– Раз уж приехали… – разочарованно выдавил я.
Мы объехали весь поселок за какие-то десять минут. Ничего интересного. Однотипные многоквартирные дома. Очень даже чистенькие. Много деревьев на широких улицах, пышных в своей молодой неостриженной зелени, в отличие от столичных. А в центре поселка раскинулась небольшая нарядная площадь, где мы как раз и припарковались. Как и следовало ожидать, над площадью парил вознесенный на высоком гранитном постаменте бюст Вождя, перед которым скромно журчали струйки фонтана в окружении пунцово цветущих розовых кустов.
– А это что за здания? – спросил я у Харифа, указав на несколько зданий вокруг площади явно отличной архитектуры.
– Вон то здание, – указал мой гид на самое симпатичное из них, под золотистым куполом, – филиал Музея Вождя.
– Как это я сразу не догадался, – вставил я.
– Рядом – здание местной администрации, – продолжил спокойно Хариф. – Далее идут Дворец Спорта и Дом Культуры. Неплохо для «трущобы», как вы считаете?
– А где школы, больница? – продолжал сомневаться я. – Где, наконец, магазины?
– Школ в поселке нет. Все дети у нас, я вам не успел об этом рассказать, живут и учатся в специальных Городах Знаний.
– Как это? С первого класса?
– Да. А в школу у нас идут с пяти лет. А потом, в зависимости от желания родителей и способностей детей, они могут продолжить обучение или в профильных учебных заведениях, вроде ваших лицеев, или же в университетах.
– Это что же, школы-интернаты?
– Именно. Детей отпускают домой только на праздничные дни – это несколько дней в году. А каникулы они проводят в спортивных лагерях.