И исходит дьявол
Шрифт:
Трое друзей покинули салон. Герцог как можно нежнее взял Саймона за руку и тоном, не допускающим возражений, проговорил:
— Прошу тебя, еще две минуты, и мы уйдем. Две минуты, не больше, я обещаю.
— Разумеется, — к Саймону на мгновение вернулась былая жизнерадостность, — никогда себе не прощу, что пропустил ваш ужин. Это проклятая встреча. Сколько же недель я вас не видел? Рекс сейчас здесь, и нам надо обязательно собраться.
— Конечно, соберемся, — уверенно проговорил де Ришло, — но послушай, сегодня, кажется, Марс
— Нет, — быстро ответил Саймон, — с Сатурном. Именно поэтому все и собрались.
— А, с Сатурном! Мои познания в астрономии настолько убоги… но я что-то такое читал вчера в газете, а кроме того, одно время я сильно увлекался звездами. Не будет ли это нахальством с моей стороны просить тебя позволить нам взглянуть в твой телескоп? Мы задержим уважаемое собрание максимум на пять минут.
Саймон немного помедлил и энергично кивнул птичьим носом в знак согласия.
— Что ж, это, я думаю, можно устроить. Не все еще приехали. Пойдемте на крышу. — Затем, засунув руки в глубокие карманы брюк своего отлично пошитого костюма, он поспешно увлек друзей к выходу. Они быстро проделали путь наверх через три лестничных пролета.
Де Ришло шел медленнее остальных. Лестницы были одной из немногих вещей, выводивших его из себя. Но, как обычно, он был выдержан, а уж в данный-то момент и вовсе не хотел потерять равновесие. Когда они наконец добрались с Рексом до небольшого помещения на чердаке, Саймон уже зажег там все огни.
— Я вижу, ты капитально занялся этим делом, — обронил Рекс, обводя взглядом мощный телескоп, направленный вверх, и целый арсенал секстантов, сфер и прочих астрологических приспособлений.
— Эта наука не терпит неточностей, — охотно объяснил Саймон.
— Совершенно верно, — коротко согласился герцог, — но я бы хотел знать: а так ли уж необходимы в твоих исследованиях макрокосмические карты?
— А, ты об этих картах, — Саймон пожал узкими плечами и посмотрел на стены, — это так, для забавы. Средневековые реликвии глупых алхимиков. Я их использую в качестве украшения.
— Но как это разумно с твоей стороны украсить таким же образом и пол, — герцог задумчиво созерцал пятиконечную звезду, заключенную в две окружности, между которыми были тщательно выведены многочисленные таинственные надписи на древнегреческом и древнееврейском.
— Я думаю, неплохо, да? — Саймон кашлянул в кулак. Друзья прекрасно знали эту привычку, но сейчас это у него получилось неестественно.
Наступило неловкое молчание. В воцарившейся тишине все отчетливо услышали царапающий звук, исходящий изнутри большой плетеной корзины у стены.
— О, да у тебя тут мыши, — вырвалось у Рекса. Де Ришло, однако, замер в неподвижности там, где стоял. Внезапно он, до того как Саймон смог что-либо сделать, прыгнул к корзине и откинул крышку.
— Закрой сейчас же! — сердито закричал Саймон. Он молниеносно бросился к стене, захлопнул крышку, но было поздно.
^ Внутри герцог успел заметить двух живых птиц — черного петуха и белую курицу.
Охваченный приступом горького негодования, он схватил Саймона за шелковые отвороты и начал трясти его, как терьер треплет пойманную крысу.
— Ты — дурак! — возмущенно нападал герцог. — Да я бы скорее согласился увидеть тебя в гробу, чем в лапах у Черной Магии!
ДОКТРИНА ДЛЯ ПОСВЯЩЕННЫХ
— Руки., руки убери. — Саймон задыхался. Его темные глаза горели на ставшем смертельно бледным лице, и только нечеловеческим усилием он удерживал и прижимал к бокам до боли сжатые кулаки, не давая им ходу.
Еще мгновение, и он бы ударил герцога. Но Рекс, на голову выше любого из них, властно положил свои богатырские руки им на плечи и развел драчунов в стороны.
— Ну хватит же, разойдитесь. — Его спокойная, уверенная речь со знакомой американской интонацией сразу отрезвила ссорящихся друзей. Де Ришло развернулся на каблуках и отошел в другой конец обсерватории.
Саймон тяжело дышал. Он нервно хохотнул, шмыгнул клювоподобным носом и, разглаживая отвороты вечернего костюма, отрывисто сказал:
— Ну все… послушайте меня. Я никого из вас сюда сегодня не приглашал. Даже лучшим друзьям не позволено вмешиваться в мою личную жизнь. Вам следует уйти.
Герцог повернулся и пригладил рукой седеющие волосы. От ошеломляющей несдержанности не осталось и следа. Это снова был тот красивый человек с благородной осанкой, которого все знали.
— Извини, Саймон, — глухо сказал он, — но я испытал сейчас то, что чувствует отец, видя, как его сын хочет голой рукой подобрать горящие угли.
— Я не ребенок, — мрачно пробормотал Саймон.
— Безусловно. Но лучше, чем к тебе, я бы не мог относиться даже к собственному сыну. И бесполезно отрицать, что ты играешь в самые опасные игры, которые когда-либо знало человечество.
— Пустяки, — на некрасивом, но весьма привлекательном лице Рекса заиграла улыбка, — по-моему, это слишком сильно сказано. Стоит ли ломать копья по поводу того, что Саймон решил попробовать старинные салонные игры?
— Салонные игры! — Де Ришло резко вскинул глаза вверх. — Не думай, Рекс, что если ты заслуженно гордишься тем, что умеешь обращаться с аэропланами и гоночными автомобилями, то уже можешь и правильно судить о разрушающих душу силах древних культов.
— Спасибо. Я вроде бы еще могу шевелить мозгами. В Штатах многие занимаются спиритизмом, но я не слышал, чтобы такой здравый человек, как Саймон, мог из-за этого свихнуться.
Саймон медленно кивнул несколько раз головой.
— Конечно, Рекс прав. Не нужно делать из мухи слона.
— Как хотите, — де Ришло пожал плечами, — в таком случае позволь нам остаться и поучаствовать в вашем развлечении.
— Не-а… я прошу прощения, но вы не являетесь членами нашего Круга.