И вновь приходит любовь
Шрифт:
— О чем ты толкуешь? За что винить?
— Эйлианна, ешь, пока не остыло, — сказал Аласдэр.
— Но я…
— Ешь-ешь, потом поговорим.
Старик постучал ложкой по ее тарелке.
Услышав смешок Рори, она повернулась к нему и спросила:
— Но в чем же дело?
Он пожал плечами и пробормотал:
— Я же сказал, что ты сама виновата.
Эйли проглотила несколько ложек рагу, потом, не выдержав, громко проговорила:
— Может, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?
Аласдэр взглянул на Рори и спросил:
— Ты
Кивнув бывшему тестю, лэрд сказал:
— Что ж, говорите, окажите честь.
Макдоналд приосанился и, взглянув на Эйли, заявил:
— Эйлианна, мы заключили перемирие.
— Ох, слава Богу!
Эйли заморгала, прогоняя слезы, и приложила руку к сердцу.
— Погоди радоваться, — пробормотал Рори. — Может, еще не захочешь благодарить его.
— Так вот, Эйлианна, — продолжал старик, — я отписал Троттерниш тебе как часть приданого, когда ты выйдешь замуж за Рори.
Глава 24
— Но… я же не…
Она вопросительно взглянула на Рори.
— Вот, выпей…
Он протянул ей кубок с элем. Эйли сделала глоток и проговорила:
— Я не понимаю, почему ты не рад, Рори. Мне казалось, что это именно то, чего ты хотел.
— Я хочу жениться на тебе, но не таким образом. Ведь теперь ты… вынуждена выйти за меня, не так ли?
— О!..
Эйли с облегчением вздохнула. Значит, она все-таки нужна ему. А ей почему-то вдруг показалось, что он передумал на ней жениться. Но Аласдэр действительно создал проблему. Ведь теперь от ее решения будет зависеть благополучие клана Рори. Конечно, можно было просто согласиться на брак, и все. Ведь она любит Рори больше жизни. Но тогда она будет вечно задаваться вопросом: а не женился ли он на ней лишь из-за того, что хотел обезопасить свой клан? Действительно, как она узнает, что на самом деле в его сердце?
Отодвинув свой стул, Эйли поднялась из-за стола. Взглянув на Макдоналда, сказала:
— Аласдэр, мне надо переговорить с вами.
— Да, конечно.
Старик медленно поднялся и взял Эйли за локоть; судя по выражению его лица, он был весьма озадачен происходящим.
— Если хотите, идите в комнату для совещаний, — предложил Рори.
— Да, спасибо, — кивнула Эйли.
Когда они вышли из зала, Макдоналд в замешательстве пробормотал:
— Эйлианна, я думал, это тебя обрадует.
Она открыла ближайшую дверь и тихо сказала:
— Да, я знаю, это был просто красивый жест, однако… — Эйли вздохнула. — Аласдэр, если я вам сейчас кое-что скажу, пообещаете ничего не говорить Рори?
— Ничего не скажу. Клянусь честью.
Они вошли в комнату и присели у широкого стола. Эйли немного помолчала, собираясь с мыслями, потом заговорила:
— Я люблю Рори и… Ох, простите, он был женат на Брианне, и мне ужасно неловко…
Старик похлопал ее по руке:
— Не беспокойся об этом, моя милая. Говори что хотела.
— Я знаю, что и он любит меня. Но когда Рори говорил со мной о браке, то не сказал ни слова о любви, лишь о долге и ответственности.
— Полагаю, это не так уж плохо, девушка.
Она в раздражении поморщилась. Эти горцы все одинаковые!
— Возможно, вы правы, Аласдэр. Но мне нужно больше. Я не хочу быть для него еще одной ответственностью — как его клан. Помните, вы рассказывали про Брианну? Ваша дочь говорила, что она для Рори не на первом месте, верно? Так вот, то же самое чувствую и я. И мне это не очень-то нравится.
Старик ухмыльнулся:
— Ты еще больше похожа на мою жену, чем я думал. Выходит, я усложнил дело?
— Да, немного, — кивнула Эйли.
— Знаешь, милая, скажи мне вот что… Если Рори попросит тебя выйти за него так, как ты хочешь, ты скажешь «да»?
Она со вздохом проговорила:
— Он не просил меня, а просто поставил перед фактом.
Старик весело рассмеялся, и Эйли, поморщившись, пробурчала:
— Не смейте смеяться. Но ответ на ваш вопрос — да. Потому что Рори единственный мужчина, который мне нужен.
— Что ж, прекрасно. Тогда вот что мы сделаем… Я просто подарю тебе Троттерниш, а ты сможешь делать с ним все, что пожелаешь. Знаю, мне не следовало забирать обратно приданое Брианны. Ей бы это не понравилось. Но ты об этом не говори Рори.
— Конечно, не скажу. — Они поднялись, и Эйли продолжила: — Я собиралась отказаться от вашего подарка, но теперь не стану. Ведь вам было бы неловко, верно? — добавила она с лукавой улыбкой.
Макдоналд весело рассмеялся.
— Ты не только красивая, но еще и умная. Пожалуй, даже слишком умная. С такой женой Рори будет трудновато. Даже немного жаль его. — Старик усмехнулся и взял Эйли под руку. — Что, поделимся новостью с кланами?
Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Да, поделимся. Спасибо вам.
— Нет, это я должен благодарить тебя, — сказал Аласдэр, когда они возвращались в большой зал.
Он усадил Эйли на стул рядом с Рори, но сам остался стоять. Потом вдруг постучал своим кубком о стол и громко проговорил:
— Если лэрд Данвегана не против, то у меня есть объявление.
Рори знаком дал понять, что не возражает, и Макдоналд продолжил:
— Как вы все, должно быть, знаете, мы с вашим лэрдом пытались прийти к соглашению по поводу Троттерниша, дабы избежать дальнейшего кровопролития между нашими кланами. Рад сообщить вам, что вражды больше не будет.
Зал взорвался радостными криками, шум поднялся невероятный. И женщины, и мужчины плакали от радости, а Эйли, всхлипнув, зашмыгала носом.
А Макдоналд вновь заговорил:
— Я больше не владею Троттернишем. Теперь он принадлежит леди Эйлианне, и это просто мой подарок ей.
В зале тотчас же воцарилась тишина, и теперь все вопросительно смотрели на Эйли. Сообразив, что надо хоть что-то сказать, она поднялась и, немного смутившись, проговорила:
— Я бы хотела предложить тост за Аласдэра Макдоналда и поблагодарить его за то, что подарил мне Троттерниш. Это большая честь для меня.