И вновь приходит любовь
Шрифт:
— Может, желаете вернуться в замок, миледи?
Эйли с улыбкой покачала головой; ей не хотелось лишать Мари радости — ведь той предстояла встреча с родными. Да и самой Эйли было бы сейчас в Данвегане ужасно тоскливо: бродила бы по коридорам и, ежеминутно вздыхая, думала о Рори…
— Ничего, немного водички не повредит, — ответила она, подражая интонациям миссис Мак.
Хохот Коннора утонул в оглушительных раскатах грома. И почти тотчас же Эйли услышала стук копыт, а через несколько секунд увидела четырех всадников, мчавшихся им навстречу.
Но тут мужчина, скакавший во главе процессии, резко осадил своего гнедого коня и пристально взглянул на Эйли.
— Это шериф, — прошептала миссис Мак.
Рыжеволосый мужчина с окладистой бородой, которого миссис Мак назвала шерифом, по-прежнему смотрел на Эйли; казалось, только она одна его интересовала.
— Вы леди Эйлианна Грэм? — спросил он наконец, и тон его не предвещал ничего хорошего.
Краем глаза Эйли заметила, как Коннор попытался подъехать к ней, но двое из мужчин, сопровождавших шерифа, преградили ему путь и грубо схватили за руки.
Эйли похолодела и, с усилием сглотнув, пробормотала:
— Да, это я. А в чем дело?
— Вы должны поехать с нами. Против вас было выдвинуто обвинение в колдовстве, и завтра вы предстанете перед судом.
Шериф подался вперед и выдернул поводья из рук Эйли.
— Нет, нет! — в один голос вскричали Мари и миссис Мак.
В голове у Эйли зашумело; сердце же оглушительно колотилось в груди. Ухватившись за гриву Бесси, стараясь удержаться прямо, она проговорила:
— Но кто… кто выдвинул против меня эти обвинения?
— Скоро вы встретитесь со своими обвинителями. — Шериф бросил угрожающий взгляд на Коннора, пытавшегося вырваться из рук мужчин. — Успокойся, парень. Иначе пожалеешь о своем упрямстве, — процедил он сквозь зубы.
Увидев блеск стали — шериф обнажил меч, — Эйли в отчаянии закричала:
— Коннор, пожалуйста, прошу тебя, делай как он говорит!
Плечи юноши поникли, и он пробормотал:
— Ладно, хорошо…
Эйли вздохнула с облегчением, когда шериф убрал свой меч в ножны.
— Отпустите их, — сказала она. — Ведь вам нужна только я. Они не имеют к этому делу никакого отношения.
— Нет, я вас не брошу, миледи.
Миссис Мак вцепилась в ее руку.
Эйли легонько отстранила пожилую женщину.
— Пожалуйста, поезжайте домой.
Она едва заметно кивнула в сторону Мари, надеясь, что экономка поймет, что имеется в виду.
Миссис Мак на мгновение задумалась, потом утвердительно кивнула, давая понять, что позаботится о Мари (Эйли была почти уверена, что за этим обвинением стоит безумный священник, — а если так, то следовало подумать о том, как уберечь девушку от этих людей).
Снова взглянув на шерифа, она сказала:
— Пожалуйста, отпустите их.
— Хорошо, миледи. Но не пытайтесь, нам препятствовать, иначе вашим спутникам не поздоровится.
Эйли проглотила истерический смешок. О Боже, ну что она могла
Миссис Мак крепко обняла ее и прошептала:
— Не бойтесь, миледи. Мы будем завтра там и проследим, чтобы справедливость восторжествовала. — Повернувшись к шерифу, она заявила: — Вам неплохо было бы помнить, что вы выдвигаете обвинение против невесты лэрда Маклауда.
Рыжеволосый на мгновение отвел глаза, потом пробурчал:
— Суд будет справедливым. Независимо от того, кто она такая.
— Мне будет предоставлена возможность защищаться? — спросила Эйли.
Шериф посмотрел на нее с некоторым удивлением. Потом коротко кивнул:
— Да, миледи. А теперь пора ехать.
Миссис Мак отъехала в сторону, давая Мари возможность попрощаться с хозяйкой. По-прежнему держась за гриву Бесси, Эйли другой рукой обняла всхлипывавшую служанку и прошептала на ухо:
— Мари, я не хочу, чтоб ты была на суде. Обещай, что не придешь.
По щеке Мари скатилась слезинка. Всхлипнув, она пробормотала:
— Я буду молиться за вас, миледи. Буду молиться, чтобы наш лэрд вовремя вернулся и спас вас.
О Боже, она не могла думать о Рори. Только не сейчас! С трудом сдерживая слезы, она кивнула Мари и прошептала:
— Не беспокойся, милая, все будет хорошо.
Тут конвоиры освободили Коннора, и он, подъехав к Эйли, взял ее за руки:
— Небойтесь, миледи. Я найду его. Он приедет за вами, вы же знаете, что приедет. И еще мы отправим гонца в Портри к лэрду Макдоналду.
Эйли прикрыла рот ладонью, сдерживая стон; ей казалось, что она вот-вот разрыдается.
— Все, хватит! Убирайтесь отсюда, пока я не передумал! — заорал шериф.
Прикрывая глаза ладонью, Эйли щурилась от полуденного солнца. Солнце было совсем неярким, но после ночи, проведенной в подвале без окон, глаза заболели даже от тусклого света. Она только что вышла из своей темницы, и охранник грубо толкнул ее, едва она спустилась по шаткой деревянной лестнице. Эйли, не удержавшись, упала на колени. Охранник же прорычал:
— Поднимайся!
Опершись о нижнюю ступеньку, Эйли поднялась на дрожащих ногах и вытерла влажные ладони о юбку. Ее красивое небесно-голубое платье было порвано и все перепачкано. Услышав гул возбужденных голосов, она непроизвольно дотронулась до своих растрепанных волос. Охранник, насмешливо хмыкнув, крепко ухватил ее за руку и потащил за угол здания. Рыночная площадь была запружена людьми, и почти все они, увидев пленницу, громко завопили:
— Ведьма, ведьма, вот она!
Внезапно возле ее уха просвистел камень, ударившись о стену за ее спиной. Эйли пыталась взять себя в руки и преодолеть отчаяние, овладевшее ею в те долгие ночные часы, что она провела в холодном подвале на грязном полу, без одеяла и еды. Увы, сейчас ей казалось, что ее жизненные силы на исходе, что больше она не выдержит…