Ибворк. Книга 2
Шрифт:
— Дорогая, не стоит беспокоиться! — усмехнулся Грэкхэм. — Я никому не позволю вмешиваться в нашу жизнь и что-либо менять своими наговорами.
Элизабет посчитала разговор оконченным, и устало откинулась на спинку трона. Ну что ж, кажется, Грэкхэм полностью доверяет ей и не допускает мысли, что она не любит его. Это хорошо, иначе свадьба могла и не состояться. Хоть в изумрудной комнате Грэкхэм и не предавал значения тому, что его невеста любит его сына, но все же восход Черной Луны диктовал свои условия — Правитель может жениться только по любви. Девушку уже не интересовал вопрос, что может случиться, если Черная Луна выявит её неискренность. Возможно, Луна убьет своей властью
Девушка в изнеможении прикрыла глаза. Перед её мысленным взором возник образ Джека. Молодой человек улыбался и протягивал к ней руки. Слезы навернулись на глаза девушки, но она тут же отогнала внезапную слабость. Сегодня она должна быть сильной, как никогда, иначе не миновать беды. Если она выкажет свое внимание к Джеку, то это закончится для них обоих очень печально, уж в этом девушка ни на секунду не сомневалась.
Больше никто не тревожил её попытками пригласить на танец, так как Грэкхэму вполне хватило трех первых танцев, Джек больше не посмел пригласить Элизабет, чтобы прекратить пересуды, а Дайнер кружился в танцах то с Тамрэтой, то с Лили, потому как его попытка пригласить Элизабет на очередной танец была отвергнута отцом. Грэкхэм ответил вместо Элизабет, что она устала и не желает больше танцевать. Девушка благодарно сжала руку своего будущего супруга и улыбнулась.
После этого ей ничего не оставалось, как молча созерцать веселье окружающих, ожидая появления Чаши Событий.
Глава 30
Внезапно гул голосов затих, танцующие пары остановились, а музыка как-то неуверенно притихла, и затем смолкла вовсе. Элизабет удивленно смотрела на приглашенных, пытаясь понять, что заставило их перестать танцевать и говорить. Все взоры присутствующих были устремлены вверх. Девушка откинула голову назад и посмотрела туда, где раньше был потолок, а теперь зияла пустота ночи. Она не заметила ничего необычного. Видимо близился рассвет, так как небо из черного стало синим.
— Уже светает…, — протянула она.
— Нет, дорогая, до рассвета еще далеко, — заверил её Грэкхэм.
— Почему же тогда небо стало светлым? — недоумевала Элизабет.
— Начался восход Черной Луны, — возвестил Грэкхэм и как-то необычно глянул на Элизабет.
Девушка расценила его взгляд, как начало церемонии. И в этом она не ошиблась. В Зале пронеслось невероятное возбуждение. Все разом загалдели, затем резко замолчали и повернулись лицом к новобрачным. Элизабет подумала, что сейчас самое время появиться Чаше Событий, но та не спешила со своим возникновением.
Напряжение в Тронном Зале росло. Молчание становилось вязким и тяжелым. Зузу, как черная тень, подошел к Элизабет и возложил на её голову диадему с вуалью, аккуратно прикрыв лицо и волосы девушки. Так же он поступил и с Лили. Элизабет, затаив дыхание, ждала что произойдет дальше. Хоть она, как ей казалось, и была морально готова к свадьбе, но все же почувствовала, как предательски екнуло сердце, и задрожали пальцы. Дыхание участилось и девушка осознала, что её состояние близко к паническому.
Понимание всего происходящего усугубляло её положение. Наверное, именно так чувствует себя человек, стоя на краю крыши высотного здания, зная, что сейчас надо совершить шаг в бездну. Чтобы унять дрожь, Элизабет отчаянно вцепилась в подлокотники трона. Глаза её были неизменно устремлены ввысь синего беззвездного неба. Сердце билось в груди, грохоча, отбивая ритм неизбежности.
Внезапно над головами присутствующих в небе появилась черная
Девушка, затаив дыхание, ждала развития событий, которые пугали её своей загадочностью и таинственностью. Липкая тишина начала давить на уши. Элизабет хотелось закричать и убежать прочь от всего происходящего. Она жалела о том, что не расспросила Грэкхэма о том, что должно произойти во время восхода Луны. Так она хотя бы знала чего надо ожидать. Неизвестность пугала и сводила с ума. Грэкхэм почувствовал волнение Элизабет и положил свою холодную ладонь на вцепившуюся в подлокотник трона руку невесты. Элизабет благодарно глянула на него и вновь подняла глаза к черному диску Луны. Теперь она перестала чувствовать себя потерянной и одинокой перед пугающими переменами, но ощущение того, что шаг в бездну ей все же предстоит сделать, не покидало девушку.
Тут вокруг Черной Луны возник золотой светящийся диск. Над толпой волшебников раздался благоговейный ропот. И вдруг раздался громкий резкий хлопок. Элизабет дернулась всем телом, и чуть было не вскрикнула от неожиданности. В Зале раздались испуганные вскрики и звуки непонятного движения. Видимо, кто-то не слишком крепкий духом и нервами, потерял сознание.
— Что это? — испуганно спросила Элизабет у Грэкхэма, но ответа не последовало.
Великий маг сидел неподвижно, устремив свой взор вперед, в невидимую для Элизабет точку. Она проследила за его взглядом и попыталась найти предмет, увлекший внимание Грэкхэма. Ничего не заметив, Элизабет глянула на Джека. Молодой человек, так же, как его отец, неотрывно и сосредоточенно смотрел в ту же сторону. Не понимая что могло вызвать такое поведение мужнин, Элизабет вновь посмотрела по направлению к невидимой точке, привлекшей Грэкхэма и Джека.
В этот миг на изумленных глазах девушки стали происходить немыслимые вещи. Между сидящими царственными особами и приглашенными появился сверкающий шар, именно в том месте, куда до этого смотрели Джек и его отец. Видимо, они уже знали, что именно там возникнет эта светящаяся сфера, или наоборот — возникновение шара стало плодом мысленного воздействия мужчин. Элизабет этого не знала, да и узнавать не стала, потому, как дальнейшие события полностью завладели вниманием девушки. После материализации, шар начал разрастаться и вращаться, отбрасывая сноп искр. Его яркое свечение заставило зрителей прищуриться. Кто-то из присутствующих волшебников и вовсе в ужасе отвернулся, а кто-то наоборот, подставил лицо чарующему свету.
Элизабет почувствовала, как жар коснулся её лица. Пламя шара обжигало лицо и проникало в душу. От прикосновения тепла, исходящего от таинственного предмета, на душе у Элизабет стало тепло, уютно, а все тревоги и печали отступили в небытие. Для нее существовал только этот шар и его тепло.
Неожиданно раздался еще один хлопок, очень похожий на предыдущий. На сей раз причина, вызвавшая его, была очевидна, — шар лопнул, разлетаясь миллиардами звезд, брызнув ими в лица присутствующих. Хоть брызги не обжигали, а наоборот, обволакивали приятным теплом и спокойствием, люди в испуге отпрянули назад, закрыли лицо руками, а кто-то и вовсе попятился к выходу. Элизабет ощутила, что энергетические брызги проникли вглубь её тела и, задев струны души, придали ей бодрость духа. Они, как легкий ветерок, коснулись её лица и бесследно исчезли, поселив в душе девушки покой и уверенность, чего Лиз так не хватало.