If you're going through hell keep going
Шрифт:
Но, оказывается, всё это было ложью, искусственной видимостью.
Правду говорят, что чем ближе смотришь, тем страшнее кажется.
Это не лиса, это именно демон. Размером с доброго волка, но с лисьей острой мордой и зелёными, словно ядовитое болото, глазами. Он не рычит, но его мощные зубы обнажены.
Вместо хвоста — обрубок, покрытый шерстью, что местами сбилась в колтуны.
Но самый апогей ужаса скрывается в самой его голове, что буквально в одно мгновение разделяется
Я не могу пошевелиться. Страх и собственная беззащитность сковали моё тело невидимыми цепями.
“У тебя была лишь одна задача — это не приносить мне неприятности. Разве это сложно, Брук?”
Рейко не раскрывает пасти, его голос и без этого оглушающе громкий.
“Тебе не жаль свою жизнь, но вот только я никогда не был приверженцем отречения”
Рейко издаёт гортанный рык, и я могу поклясться, что различаю в нём презрение или даже ненависть.
— Я не понимаю … — шепчу я.
Мне хочется убежать прочь, вот только бежать попросту некуда.
“Ты была выбрана не случайно. Как дочь Истинного Альфы, ты обладаешь тем, что не под силу обычным оборотням, потому Йокоширо считал, что ты справишься. Однако, похоже, он ошибался”.
От удивления я открываю рот.
— Что? Я … Я не …
“Ты оборотень, Брук. Если бы не я, возможно, ты бы уже давно это поняла. Просто никто в мире не может быть одновременно лисой и волком.”
Я отрицательно машу головой.
Это похоже на бред, ну какой из меня оборотень?
Я хочу задать рейко вопрос, однако, наш разговор прерывается скрипом половиц, раздающимся где-то позади меня. По телу пробегает холодок.
Я вижу, как рейко поворачивает одну из голов в сторону, где, по моим подсчётам, располагается кнопочная панель лифта.
Тяжёлые металлические двери тут же начинают закрываться.
— Нет, постой! … — я хочу сделать шаг вперёд, но не могу даже просто поднять ногу. Я опускаю взгляд вниз и вижу, что мои лодыжки скованы в кандалы. — Нет, нет, нет … Отпусти меня, пожалуйста!
“Если бы я мог, Брук, если бы я мог … Прости”.
Дверь с глухим звуков закрывается, унося рейко в неизвестном направлении.
И одновременно с этим я слышу шаркающие шаги за спиной. Я приседаю на корточки и начинаю дёргать за холодный металл, что крепко обхватывает мои ноги, но тот не поддаётся.
Слёзы подступают к горлу … Я догадываюсь, что, а, точнее, кто мог испугать рейко …
— Твоя одиночная игра закончена, Брук, пришла очередь партии рэнго. Ты знаешь, что это значит?
Все мои попытки каким-либо образом освободиться из оков ударяются о непроницаемость металлических креплений. Я обхватываю колени руками и начинаю раскачиваться взад—вперёд.
—
Он всё ближе, я чувствую это, но всё равно не могу заставить себя повернуться.
— ОТВЕЧАЙ МНЕ, БРУК!
Я всхлипываю.
— Н-нет … Я не знаю … Пожалуйста, отпусти меня, рейко ушёл, его нет …
— Он не ушёл, он всё ещё где-то здесь. Он не может просто так уйти, ему нужен проводник, как и тогда, когда ты стала его хранителем. И ты поможешь мне найти его, Брук.
— Я не понимаю … Пожалуйста …
Мой голос дрожит, а по щекам одна за другой бегут слёзы.
Вдруг чья-то рука хватает меня за волосы и тянет на себя, отчего я больно ударяюсь копчиком о твёрдый пол. Это выбивает из меня весь дух, заставляя хватать ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег.
Я цепляюсь за запястье ногицунэ, ощущая под своими пальцами неприятные на ощупь бинты, для того, чтобы хоть немного расслабить его хватку, но это едва ли помогает.
— Теперь мы будем играть на одной стороне, Брук, — произносит ногицунэ своим скрипучим голосом.
Кандалы абсолютно не представляют никакого препятствия для тёмного лиса, несмотря на то, что сама я продолжаю ощущать их тяжесть.
Мне казалось, что коридор не имеет дверей, однако, вскоре, мы минуем одну. Она больно пихает меня в бок, но это ощущение ничто по сравнению с тем, что ещё чуть-чуть, и мой скальп останется в руке ногицунэ.
В новом помещении нет света. Я ёрзаю, словно червяк, с моих губ срывается громкий крик.
— Пожалуйста, — причитаю я. — Отпусти меня … Пожалуйста …
Глаза медленно привыкают к темноте, и я могу различить большие коробки, а так же что-то длинное, напоминающее трубы. Однако, я не слышу ни шума воды, ничего. Только собственный голос, полный отчаяния.
— Пожалуйста …
— ОТПУСТИ ЕЁ! — третий голос врывается в тишину настолько неожиданно, что я дёргаюсь и ударяюсь коленом о что-то металлическое.
Это Стайлз, это точно он!
Я начинаю вертеться сильнее, и, наконец, ногицунэ бросает меня на месте. Я переворачиваюсь на живот и прищуриваюсь, стараясь различить хоть что-то.
— Стайлз? — шепчу я. — Стайлз, ты тут?
— Брук? — тут же раздаётся в ответ.
Я издаю нервный смешок и начинаю шарить руками перед собой, иногда выставляя их вперёд, упираясь в пол ладонями и подтягивая корпус, тем самым передвигаясь в пространстве.
Яркий свет появляется буквально из ниоткуда, мгновенно ослепляя меня. Я быстро-быстро моргаю, пытаясь прогнать белые пятна, а затем озираюсь по сторонам.
Это подвал … Или, по крайней мере, похоже на то. И раньше я никогда тут не была.