Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игры Немезиды
Шрифт:

Обернувшись к парню в шляпе, он дружелюбно ухмыльнулся.

— Привет!

— Хм… привет, — запнулся Шляпа.

Амос кивнул ему и крикнул в сторону ангара:

— Штука в том, что стоит убрать цивилизацию — и останутся парни со стволами. Которые ведут себя как парни со стволами. Как у таких и водится. Поняла?

— Я слушаю, — отозвалась Кларисса.

— Вы бы убрали стволы, — обратился Амос к Шляпе. — У нас этого дерьма просто больше, чем у вас. Честно.

— Слушайте его, — посоветовала Батч. — Оружие на землю, прошу вас.

Охранники переглянулись.

— Мы могли бы вас просто перестрелять, — напомнил Амос. Когда Шляпа и его напарник медленно опустили оружие на мостовую, он снова повысил голос:

— Видишь этих ребят, Персик? Они начинают с роли защитников большого племени, как его ни называй, но для тех, что внутри племени защищают собственное маленькое племя, они чужие. Весь вопрос в том, кто свои, а кто чужие.

Шляпа поднял раскрытые ладони на высоту плеч. Амос ударил его в челюсть. Ударил сильно, так, что заныли костяшки. Шляпа запрокинулся назад, и Амос, шагнув к нему, с размаху пнул ногой. Пинок пришелся в левую коленную чашечку, и Шляпа взвыл.

— Штука в том, — продолжал Амос, — что мало кто находит в своей жизни места больше, чем на шестерых. — Шляпа пытался встать, и Амос ударил его ногой в спину. — Может, на семерых. — Все, что больше, держится на сказках.

Шляпа отползал к машине. Амос прижал ему спину коленом, нагнулся, опустошил карманы, вытащил все из–за пояса. Химический шокер, тазер, бумажник с удостоверением. Рацию. На лодыжке у охранника нашелся незарегистрированный пистолетик. Все найденное Амос бросал в сторону воды и прислушивался к плеску. Шляпа плакал, хотя под тяжестью Амоса ему трудно было даже дышать. Второй охранник замер, словно надеясь, что неподвижность спрячет его от Амоса. Впрочем, сейчас никто не предложил бы ему лучшей стратегии.

— Привет, — усмехнулся и ему Амос.

Парень молчал.

— Ничего–ничего, — сказал Амос, — ты ведь не говорил гадостей моему другу, а?

— Нет, — подтвердил охранник.

— Вот и хорошо. — Амос встал. — Его, наверное, стоит показать врачу. А остальным на этом сраном островке расскажи, что я с ним сделал — и чего не сделал с тобой, потому что ты меня не задирал. Договорились?

— Скажу.

— Прекрасно. А сюда не возвращайтесь.

— Не буду.

— Не будем, — поправил Амос. — Ты хотел сказать — вы не вернетесь. Ни ты, ни твое племя.

— Мы не вернемся.

— Превосходно. Тогда никаких проблем. И отдай Батч свои стволы, ладно? Тот, что на лодыжке, тоже.

— Есть, сэр.

Амос отошел к ангару. Кларисса, и верно, стояла в дверях, скрестив руки на груди. Амос вытер разбитые в кровь костяшки.

— Видишь, вот она, цивилизация, — сказал он. — Несколько сказок — и все.

— Ну и что? — возразила Кларисса. — Мы мастера сочинять сказки. Все пошло прахом, а мы уже пытаемся отстроить, как раньше. Стокс и другие из прежнего персонала готовы были драться с нами и даже убить, но я вспомнила его, он вспомнил меня, и вот уже сложилась сказка, в которой он хочет мне помочь. Ты тут постарался внушить всем, что нас надо оставить в покое. Нас всех, а нас не шесть и не семь — больше. И, между прочим, ты понимаешь, что эти, из «Пинкуотер», вернутся и постараются всех нас убить?

— Я добивался только, чтобы они потратили больше времени на сборы, — кивнул Амос. — Рассчитывал, что к тому времени нас здесь уже не будет.

Стокс выдвинулся из–за плеча Клариссы, взглянул виновато.

— Насчет этого… есть маленькая проблема.

***

Ангар оказался высоким, как собор, а «Чан Хао» посреди него выглядел шедевром не знающего меры искусства. Обшивка корабля была обработана иод серебряную и золотую филигрань по бирюзовой основе. На дюзовом конусе красовался золотистый вензель — не золотой, конечно, потому что золото бы расплавилось. Амос на взгляд определил, что двигатель не эпштейновский. Корабль был вдвое больше «Росинанта», а по эффективности вчетверо — и то, если повезет, — хуже. Не столько орбитальный шаттл, сколько памятник эпохе декаданса.

А главное — он не действовал.

— В доме все разряжено, — объяснял Стокс. — Без электричества не работает система регенерации воды, нет тепла, нет сетевых подключений.

— Так, — протянул Амос. — И вы от большого ума решили собрать ребят, сроду не видевших термоядерной тяги, и завести реактор, чтобы подзарядить батарейки? С таким самоубийственным оптимизмом не каждый день сталкиваешься.

Стокс пожал плечами.

— Корабль только потому и остался, что был неисправен. Нам бы его никогда не отремонтировать.

Амос хлопнул его по плечу.

— Соберите–ка мне все инструменты, которыми здесь пользовались. Как раз это я умею.

Стокс удалился рысцой, на бегу окликая своих. Люди Эрика, похоже, не могли решиться: охранять периметр или высматривать ценные предметы такого размера, чтобы поместились в карманах. Эрик с Клариссой подошли и встали рядом.

— Здорово влипли? — спросил Эрик.

— Не знаю, — ответил Амос. — Скорее всего, что–то с проводкой. Слишком много помех или плохое соединение — что-то вызывает аварийное отключение. Но придется мне влезть между обшивками и посмотреть самому.

— Я помогу прозвонить проводку, — предложила Кларисса. Эрик в недоумении взглянул на нее. — Я несколько лет проработала электриком, — объяснила девушка.

— Ну тебя и помотало, — покачал головой Эрик.

— Ты деку захватил? — спросил его Амос.

— Конечно. А зачем?

Механик подбородком указал на дюзы:

— Прогонишь диагностику, а я разберусь в результатах.

Эрик насупился и задумчиво почесал маленькой рукой подбородок.

— Конечно. С этим я, думаю, справлюсь.

Кларисса кашлянула и вдруг хихикнула.

— Эрик? А ты когда–нибудь… ну, знаешь… убивал?

— В Балтиморе я правил наркоимперией, — сказал тот. — Конечно, убивал, а что?

— Ничего, — ответила она. — Просто вот мы собрались здесь, трое убийц, а если что нас и спасет, так только умение отремонтировать реактор.

Эрик улыбнулся.

— У нас для этого есть все, что нужно, нет?

— Кстати, пока мы заняты, хорошо бы выставить часовых, — напомнил Амос. — Я рассчитывал убраться отсюда раньше, чем начнутся неприятности, но не вышло.

Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол