Игры Немезиды
Шрифт:
«Наверное. Хочешь, узнаю?»
— Нет, я сейчас соберу вещи и сам приеду, если ты не против. Если не у них, так еще где–нибудь найдется.
«И в любом случае там не будет Минь», — добавил он мысленно.
— Мне в ближайшие дни придется поболтать кое с кем. Кое–что проверить.
«Я тебе здорово благодарна, Алекс, — откликнулась Бобби. — Надо обсудить, как тебя обезопасить. Не хочу, чтобы ты сунулся в ловушку».
— Да и я не рвусь. Слушай, у тебя, наверное, нет в распоряжении корабля?
Бобби моргнула, не уловив связи.
«Какого
— Маленького и быстрого, — объяснил Алекс. — Мне, может, придется слетать в Пояс. Холден просил кое–что разузнать.
«Знаешь, вообще–то есть, — призналась Бобби. — Авасарала оставила мне старую гоночную шлюпку, которую мы когда-то отобрали у Жюль–Пьера Мао. Она тянет из меня соки за стоянку, но, может, когда–нибудь в ней возникнет нужда».
— Шутишь? Она подарила тебе «Бритву»?
«Не шучу. Думаю, это был такой способ заплатить мне, не давая денег. Авасарала, верно, удивляется, что я ее до сих пор не продала. А что? Что–то случилось?»
— Скажу, когда узнаю, — пообещал Алекс. — Может, случилось, а может, и нет.
«Но в любом случае, — думал он, — я увезу тебя туда, где до нас с тобой будет чертовски трудно добраться».
Глава 16
Холден
Камеры системы безопасности охватывали почти все общественные помещения Тихо. Широкие коридоры и узкие переходы, ремонтные тоннели, кабины управления. От глаз охраны были скрыты только кабинеты и частные квартиры. Даже в кладовых и мастерских камеры фиксировали всех входящих и выходящих. По идее, это должно было упростить задачу — но не упрощало.
— Вот оно, — сказал Холден, ткнув пальцем в экран.
Под его ногтем открылась дверь номера Моники. Вышли двое в голубых спортивных костюмах без надписей и эмблем. Темные облегающие шапочки, рабочие перчатки. Они вдвоем везли контейнер из керамопластика — в таких продовольственная служба и система жизнеобеспечения транспортировали биоматериалы. Сырую грибковую массу, которой остается придать вкус и текстуру, чтобы превратить в еду. При нужде — фекалии, питательный субстрат для грибков. Магнитные крепления удерживали контейнер на тележке — индикатор на боку показывал, что он герметичен. В этом контейнере могла, пожалуй, поместиться женщина. Или труп женщины. Те двое вошли часом раньше. Моника — через сорок минут после них. Что бы с ней ни произошло, она должна была быть в этом ящике.
Фред, хмуро склонившись к экрану, пометил контейнер и ввел приказ отслеживать его. Холден не мог угадать мыслей старика, но в глазах того стоял гнев. Гнев и еще что–то.
— Ты их узнал? — спросил Холден.
— В базе данных их нет.
— Как же они попали на станцию?
Фред зыркнул на него.
— Разбираемся.
— Да, извини.
Двое на экране — Холден был почти уверен, что оба мужчины, — завели контейнер в ремонтный тоннель. Слежение автоматически переключалось с камеры на камеру. В узком проходе контейнер задевал стены и застревал на
— Двери и углы, — пробормотал Холден.
— Что?
— Ничего.
Камера показала, как люди и тележка скрываются в дверях склада. Помещение было полно палет с такими же контейнерами. Подведя тележку к свободному месту, мужчины отключили зажимы и перевалили контейнер на налету. Фред разделил экран, добавив к приказу следить за тележкой наблюдение за людьми. В одном окне осталось помещение склада, а камеры, транслирующие изображение в два других, провожали мужчин по общему коридору.
На складе включились после обеденного перерыва два меха-погрузчика. Они продолжали строить штабеля из контейнеров. Двое мужчин зашли из коридора в туалет и не вышли обратно. Система слежения поморгала и включила зеленую рамку, обозначавшую переход в реальное время. Короткие переговоры с управляющим склада показали, что двое мужчин не прячутся там. Они просто исчезли. Тележка — еще на архивных кадрах — затерялась среди множества таких же тележек. Фред прокрутил запись вперед. Погрузчики подъезжали и уезжали. Палеты громоздились друг на друга.
— Статус на данный момент, — приказал Фред, и изображение, моргнув, осталось на той же камере. Контейнер все еще находился на складе. — Ну что же, — бросил Фред, поднимаясь, — день будет не из приятных. Идешь?
Контроль среды на складе не регистрировал отклонений, но Холдену все мерещился пробивающийся сквозь смазку и озон запах. Запах смерти. Мехом–погрузчиком управляла девушка нежной внешности с прямыми каштановыми волосами, такими же темными, как ее кожа. Пока погрузчик разбирал контейнеры в обратном порядке, на ее лице сменяли друг друга волнение, любопытство, сдержанный ужас. Холден и сам чувствовал, как сжимается комок у него в желудке. Моника ему говорила, что опасно вовлекать в расследование новых людей. Холдена не отпускала мысль: все, что они сейчас увидят, будет на его совести.
И ему придется все исправлять. Насколько еще можно исправить.
— Этот, — обратился к девушке Фред. — Поставь сюда.
Она переместила контейнер на пол. Со стуком включились магниты. Индикатор по–прежнему показывал: «герметично». Даже если Монику засунули туда живой, воздух у нее кончился много часов назад. Мех попятился, присел на коленчатые лапы из титана и керамики. Фред шагнул вперед, поднял ручной терминал, ввел пароль и сигнал отключения. Надпись на индикаторе сменилась. Фред открыл крышку.
Изнутри шел густой органический запах. У Холдена он вызвал яркое воспоминание о детстве на Земле. Мать София выращивала на кухне травы, и земля из подготовленных к посадке горшков пахла именно так. Контейнер доверху был заполнен мягкой коричневатой массой грибкового белка. Фред нагнулся, запустил руки в комковатую массу. Прощупывал, нет ли тела. Потом он распрямился с испачканными по локоть руками, земным движением покачал головой — нет.
— Ты уверен, что это тот ящик? — спросил Холден.