Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)
Шрифт:
Все равно его ввергало
В бездну гибели и горя, —
Коль не собственная страсть,
Так судьба его карала.
Но ведь выйти замуж – значит
На себя взять долг любви:
Кто ж захочет выйти замуж,
Зная, что любовь опасна?
Выйти ж замуж без любви
Будет средством и причиной,
Не ведущими нас к цели:
Разве может быть рабыней
Та, что власти непокорна?
Без желанья быть покорной,
Жертвовать свободой,
Унизительней тюрьмы.
В браке долг – повиновенье,
Но возможно ль сердцу жить,
Повинуясь только внешне,
А внутри сопротивляясь?
Так, с любовью ль, без любви ли, —
Замуж никогда не выйду.
Я не вышла бы с любовью,
Ибо гибельна любовь,
Без любви же я не выйду,
Потому что нет любви.
Принц Беарнский (принцам). Если вы мне разрешите,
Я отвечу за обоих.
Дон Гастон. Вам ответ предоставляю.
Карлос. Я же отвечать не буду,
Так как с мнением графини
Соглашаюсь я вполне.
Принц Беарнский. Если хочет заблужденье
С разумом вступить в сраженье,
То оружьем выбирает
Доводы оно, сеньора,
Очень веские на вид,
Не считаясь с тем, что может
Возразить ему любовь,
[И достойно возражений
Не желая оценить.
Лучшим средством опровергнуть
Эти доводы вам будет
Опыт, – только он один
Испытанием последствий
Открывает правду нам.
Если вы его отвергли.
Вам ошибки не исправить:
Опыт бесполезен тем,
Кто считаться с ним не хочет.]
Тут вы боретесь с природой,
Ваш рассудок извращает
Вековечные законы
Человеческой натуры.
Не противьтесь же, склоните
Слух к горячим нашим просьбам!
[Если не любить – разумно,
Мы ничем тут не рискуем.
Если ж это неразумно,
Пусть уж победит вас время.
Если вы не правы, верьте,
Время рано или поздно
Вас разубедить сумеет,
И дли вас победой будет
В поражении признаться.]
Вы презрение хотите
Защищать, а мы хотим
Победить презренье это.
И позвольте нам, как прежде,
Торжества справлять, турниры,
А презрение пошлите
В школу нашего вниманья
И почтительной любви,
Где уроки – лишь желанье,
Чтобы вам приятно было.
И увидим мы, кто прав.
Цель у нас одна и та же:
Пробудить в вас благосклонность
Иль признать победу вашу.
Диана. Чтоб вы поняли и знали,
Что
Плод серьезных размышлений,
А ошибка – взгляды ваши, —
Я иду на испытанье!
Что же! Празднества давайте,
Все изобретайте средства,
Чтоб заставить красоту
Власть любви признать смиренно.
Я готова принимать
Поклоненье, развлеченья,
Я навстречу вам пойду:
С этих пор я – вся вниманье,
Буду слушать все усердно
И смотреть во все глаза
Для того, чтоб убедить вас,
Что любить я не могу,
Что моя к любви холодность —
Не в ошибке, не в капризе,
А в самой моей природе.
Дон Гастон. Если наше поклоненье
Будет средством победить вас,
Мы все вместе смело выйдем
На борьбу с презреньем вашим.
С этих пор в борьбу вступают
Здесь презренье и любовь, —
Пусть же каждый ищет средства,
Как вернее победить. (Уходит.)
Принц Беарнский. Постараюсь отыскать
Это средство и надеюсь,
Вам удастся победить
Самое себя, сеньора. (Уходит.)
Сцена VIII
Диана, Лаура, Синтия, дамы, Карлос, Полилья, музыканты.
Карлос. Я из рыцарского долга
Там же буду с ними вместе
Принимать в борьбе участье,
Но меня не опасайтесь:
Я к победе не стремлюсь.
Диана. Вот как?
Карлос. Да, сеньора, я
Разделяю ваши взгляды,
Но мои, пожалуй, строже.
Диана. Как же это?
Карлос. Я не только
He хочу любить, но даже
Не хочу и быть любимым.
Диана. Но какая же опасность
Быть любимым?
Карлос. Не опасность,
Но большое преступленье.
За себя я не боюсь:
В сердце я решил так твердо
Никогда не знать любви,
Что, когда меня любила б
Всех прекраснейшая в мире,
Я б ответить ей не мог.
Но ведь это преступленье,
Если б, зная, что любить
Я не стану – я б позволил,
Не любя, себя любить, —
Быть таким неблагодарным!
Так что не хочу, сеньора,
Ни любить, ни быть любимым,
Чтоб не быть неблагодарным.
Диана. Значит, ваше поклоненье