Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)
Шрифт:
Входят принц Беарнский, граф де Фокс, певцы, музыканты.
Певцы (поют).
Торопитесь, кавалеры,
Выбирайте ваших дам:
Нынче в маске карнавальной
Бог любви резвится сам.
Фа-ля-ра-ля-ля-ра-ля!
Диана.
Рыцарь должен выбрать цвет
И причину предпочтенья
Объяснить: таков обычай.
Кавалер получит даму
С соответствующим бантом.
Будет долг его – стараться
Полюбить себя заставить.
Дама же должна к нему
Быть все время благосклонной.
Принц Беарнский. Я, сеньора, не уверен,
Оттого что родился я
Под несчастною звездой,
Но я на судьбу надеюсь.
Де Фокс. Я не больше вас уверен,
Но могу лишь выбрать цвет;
Будет ли удачным выбор,
Это уж решит судьба, —
Так что ей себя вверяю.
Певцы (поют).
Торопитесь, кавалеры, и т. д.
Принц Беарнский. Все здесь от судьбы зависит.
Ах, судьба всегда бывает
И безумна и слепа
И балует недостойных!
Недостойнее всех – я!
У меня надежды больше.
Оттого я выбираю
Цвет зеленый – цвет надежды.
Синтия (в сторону). Если Карлоса нельзя мне
Выбирать, из остальных
Предпочту его. (Принцу.) Я – ваша!
У меня зеленый цвет.
Вот возьмите. (Дает ему зеленый бант.)
Принц Беарнский. Ваша милость —
Вот венец моей удачи:
Лучше я б и сам не выбрал.
Танцуют одну фигуру танца, потом надевают полумаски и отходят в сторону.
Певцы (поют).
Слава рыцарям влюбленным,
Их надеждам, их мечтам:
Если есть в любви надежда,
Будет скоро счастье там.
Де Фокс. У меня надежды мало,
Больше зависти во мне,
Так как мне судили звезды
Меньше счастья, чем другим.
Как завистник и ревнивец,
Я цвет зависти, цвет желтый,
Выбрать должен.
Фениса. Так я ваша!
Желтый цвет был у меня:
Вот возьмите. (Дает ему желтый бант.)
Де Фокс. О, сеньора!
Изменить мне надо цвет:
Зависть вся моя исчезла
Перед счастием таким.
Танцуют
Певцы.
Если счастье и достанет,
Не исчезнет ревность там.
Ревновать тогда мы будем
Всех завидующих нам.
Полилья. Выбирать я тоже должен?
Диана. Разумеется!
Полилья. Ах, полно,
Я сгораю со стыда!
Диана. Ну, какой же цвет ты выбрал?
Полилья. До сих пор пленял я только
Очень некрасивых женщин, —
Значит, и теперь судьба
Мне должна послать дурнушку.
Но собравшиеся дамы
Все подобны дивным розам.
Раз я должен неизбежно
Сделать женщину несчастной,
То уж если быть ей розой,
Пусть она увядшей будет!
Цвет увядших роз – сюда.
У кого-то он?
Лаура. Я ваша:
Вот цвет розовый, берите!
Полилья. Долг мой – быть к ней благосклонным,
А ее – себя заставить
Полюбить?
Лаура. Наоборот.
Полилья. Повернись же, чтоб тебя я
Полюбил наоборот.
Лаура. Да не то, наоборот,
Должен ты меня заставить
Полюбить себя, болван.
Полилья. Я? Лаура, если масло
Растопить на сковородке,
То с его поспорит цветом
Белизна твоих ланит.
Мягче ворса пышной байки
Кудри чудные твои.
Ясный взор твой чище мыла.
Ротик твой сравнится разве
С дюжиной хороших ртов.
Я не говорю о ножках:
Слишком тонок сам сюжет.
[Красотой своей вполне
Я с твоею совпадаю,
Но не падаю при этом —
Ибо тот, кто не грешит,
Тот не падает, конечно.]
Танцуют и отходят.
Певцы.
Тот, кто роз увядших ищет
Посреди других цветов,
Может больно уколоться.
Пусть боится он шипов.
Фа-ля-ра-ля-ля-ра-ля!
Карлос. Я последним выбираю,
Чтобы время оттянуть.
Так не свойственно и трудно
Мне влюбленным притворяться.
Поступить же против воли
Неприятно и досадно,