Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)
Шрифт:
Полилья. Ловко пляска закружилась,
Дальше – больше, дальше – больше,
Как по маслу все идет!
Действие третье
Во дворце
Сцена I
Входят Карлос, Полилья, дон Гастон и принц Беарнский.
Дон
Совета вашего и помощи просить.
Карлос. Заранее готов на всякую услугу.
Принц Беарнский. И веря этому, хочу вам все открыть.
Полилья. Совет! Ну, что ж, смелей! Вносите предложенье:
Не тратя даром слов, вперед – и во всю прыть.
Принц Беарнский. Вы сами знаете, какие развлеченья
Устраивали мы, какие торжества,
Чтоб победить ее упорное презренье,
Но в целом мире нет капризней существа.
Она усильями не тронута нимало,
Не замечает нас и слушает едва…
А с вами-то! Презрев обычай карнавала,
Чтоб только как-нибудь не быть любезной к вам,
Она учтивости законы все попрала.
Испорчен праздник наш… Журит придворных дам
И презирает нас – тут нет другого слова.
Теперь уж не любовь повелевает нам,
Но рыцарская честь нам говорит сурово:
Упрямство глупое должны мы победить.
И средство для того, по-моему, готово.
Коль этою стрелой ее не поразить,
То больше уж ничем успеха не добиться.
Карлос. Что ж вы придумали?
Дон Гастон. Проста интриги нить.
Ведь нам на все три дня, что карнавал продлится,
Чтоб быть нам парою в теченье этих дней,
Дарована судьбой прелестная девица;
Пусть каждый кавалер красавицей своей
Займется ревностно, как искренно влюбленный.
К графине ж будем все как можно холодней, —
Так мы дадим урок Диане непреклонной,
Увидит, что сама утратила она,
И будет в гордости нежданно уязвленной
И озадачена, и сильно смущена.
Заметив этого малейшую примету,
Удвоим мы свой пыл… Идея вам ясна?
Полилья. Всецело я готов одобрить меру эту:
Так предписание врачи порой дают
Больного посадить на строгую диету.
Принц Беарнский. Лекарство, может быть, и не поможет тут.
Но ухудшению, конечно, помешает.
Старанья ни к чему с Дианой не ведут,
Любезности ее скорее раздражают.
Избавим же ее мы от любви своей.
Природа женская всегда возобладает:
Ведь
От дамы вдруг свое отнимет поклоненье,
Для красоты ее удара нет больней.
Пресыщенной душой не ищет восхищенья,
Но от тщеславия – тоскует без него.
Она наедине с собою, без сомненья,
Раскается в плодах безумья своего.
И если полюбить ее мы не заставим.
Зато огромное получим торжество
Тем, что ее душе страданье мы доставим.
Карлос. Я помощь оказать вам очень рад свою.
Надеюсь, этим мы причудницу исправим.
А не ухаживать – от вас не утаю —
Не будет дли меня особенным лишеньем.
Принц Беарнский. Я слово с вас беру.
Карлос. Я вам его даю.
Принц Беарнский. Итак, считается отныне прегрешеньем
Дианы именем обмолвиться хоть раз.
Дон Гастон. Вот средство лучшее, чтоб справиться с
презреньем!
Карлос. На это я готов, я уверяю вас.
Принц Беарнский. Так можете вы ей отмстить за
невниманье.
Дон Гастон. Идем. Осуществлять наш план начнем сейчас.
Для наших милых дам удвоим мы старанья.
Карлос. К ней равнодушным быть совсем нетрудно мне.
Принц Беарнский. И вот, друзья, когда мы все на посмеянье
Графиню гордую оставим в стороне,
За нами будет месть.
Карлос. Уверен я вполне.
Принц Беарнский. Идем же, граф.
Дон Гастон. Идем. Вперед без колебанья.
Принц Беарнский. И наши общие исполнятся желанья.
Принц Беарнский и дон Гастон уходят.
Сцена II
Карлос, Полилья.
Полилья. Сеньор! Нельзя удачней быть.
Все сделано наполовину:
Они для вас вспугнут дичину,
А вам ее лишь подстрелить.
Карлос. Нет, что за женщина, скажи?
Задета как, а не сдается.
Полилья. Сеньор, она как рыба бьется.
Я вам скажу без всякой лжи:
Она вас любит беспредельно,
Мешает только гордость ей.
Клянется с каждым днем сильней,
Что ненавидит вас смертельно,
Но – как его ни назови —
Тут чувство, и притом большое.