Испытание невиновнстью
Шрифт:
— Да, наверное, могла.
— Вы пошли прямо домой?
— Да. Когда я пришла, мы какое-то время разговаривали с моей квартирной хозяйкой.
— Так. А возле дома Аргайлов вы никого не встретили?
— Нет.., нет. — Гвенда нахмурилась. — Сейчас уже не помню… Было холодно, темно. К тому же эта улица — тупик. Кажется, я не видела никого, пока не вышла на Ред-Лайон. Здесь мне встретились несколько человек.
— А машины?
Казалось, Гвенду вдруг что-то поразило.
— Да, действительно, машину я видела. Она забрызгала мне юбку. Пришлось даже
— Какой марки была машина?
— Не помню. Не заметила. Помню только, что она мне встретилась у въезда на нашу улицу. Но там много домов. Мало ли к какому она могла ехать.
Хьюиш снова обратился к Лео:
— Вы сказали, что спустя какое-то время после ухода жены слышали звонок у парадной двери?
— Да. Вроде бы слышал. Но полной уверенности у меня нет.
— В котором часу это было?
— Понятия не имею. На часы не смотрел.
— А вы не подумали, что вернулся Жако?
— Не подумал. Я.., снова погрузился в работу.
— Еще один вопрос, мистер Аргайл. Вам ведь и в голову не приходило, что ваш сын женился?
— Нет, конечно!
— А миссис Аргайл тоже об этом не знала? Или, может быть, знала, но не говорила вам?
— Уверен, что она тоже ничего не подозревала. Она бы тотчас мне рассказала. Когда жена Жако здесь появилась, я был просто потрясен. Мисс Линдстрем мне говорит: «Тут молодая женщина.., девушка.., утверждает, что она жена Жако. Но ведь этого не может быть». По-моему, вы были ошеломлены, правда, Кирсти?
— Да, я ушам своим не поверила, — сказала Кирстен. — Ей пришлось дважды повторить, и только тогда до меня дошло. Невероятно!
— Насколько я понял, мистер Аргайл, вы проявили истинное великодушие по отношению к этой женщине?
— Я сделал то, что мог. Она снова вышла замуж, чему я очень рад. Кажется, ее муж приятный и достойный молодой человек.
Хьюиш кивнул. Потом повернулся к Эстер.
— Теперь вы, мисс Аргайл. Что вы делали в тот день после чая?
— Не помню, — хмуро ответила девушка. — Разве можно все это помнить? Два года прошло.
— Вероятно, вы помогали мисс Линдстрем убирать посуду после чая.
— Ну да, именно так, — подтвердила Кирстен. — А после ты поднялась к себе в спальню. А потом ушла, помнишь? В театр, на любительский спектакль «В ожидании Годо»[22]. Эстер держалась замкнуто и отчужденно.
— Вы же все это уже записывали, — сказала она Хьюишу. — Сколько можно твердить об одном и том же?
— А вдруг обнаружится что-то важное? Итак, мисс Аргайл, в котором часу вы ушли из дома?
— В семь.., примерно в семь.
— Слышали ли вы разговор вашей матери и брата Джека?
— Нет, не слышала. Я была наверху.
— Но до того, как уйти в театр, вы видели миссис Аргайл?
— Да. Мне понадобились деньги. Я уже вышла и вдруг вспомнила, что у меня бензин на нуле. Надо было заправиться по пути в Драймут. И я вернулась, чтобы попросить у матери денег.., всего пару фунтов. Больше мне не надо было.
— И мать вам их дала?
— Кирсти дала.
Хьюиш немного удивился.
— Не
— Как было, так и говорю, — с вызовом ответила Эстер. — Я вошла и сказала, что мне нужно немного денег. Кирстен услышала и крикнула мне из холла, что у нее есть и она мне даст. А мама сказала: «Да, возьми у Кирсти».
— А я как раз собиралась пойти в женский клуб, отнести книги о составлении букетов, — добавила Кирстен. — Я знала, что миссис Аргайл занята и не хочет, чтобы ее отвлекали.
— Какое имеет значение, кто именно дал мне деньги? — раздраженно проговорила Эстер. — Вы хотите знать, когда я последний раз видела мать живой? Тогда и видела. Она сидела за столом, просматривала какие-то бумаги. Я сказала, что мне нужны деньги, и Кирстен крикнула из холла, что сама даст их мне. Я взяла у нее деньги, снова вошла в комнату к маме и пожелала ей доброй ночи, а она мне — приятного вечера и еще попросила, чтобы я была осторожна за рулем. Она всегда это говорила. Я пошла в гараж и вывела автомобиль.
— А мисс Линдстрем?
— Дала мне деньги и сразу ушла.
Кирстен Линдстрем сказала поспешно:
— Эстер обогнала меня, едва я успела дойти до угла. Она, должно быть, вышла из дому сразу после меня. Она поехала вверх по склону на шоссе, а я свернула налево, в сторону деревни.
Эстер открыла рот, будто хотела что-то сказать, потом снова его закрыла.
Хьюиш насторожился. Уж не старается ли Кирстен Линдстрем убедить его, что у Эстер просто не было времени, чтобы совершить преступление. А что, если девушка вернулась в комнату матери вовсе не затем, чтобы пожелать ей доброй ночи, что, если Эстер затеяла ссору и в припадке гнева ударила миссис Аргайл кочергой?
Хьюиш обернулся к Кирстен и вкрадчивым голосом попросил:
— Ну, мисс Линдстрем, давайте послушаем, что припомните вы.
Та явно нервничала.
— Пили чай. Потом я убирала со стола, — начала она, судорожно сплетая и расплетая пальцы. — Эстер мне помогала. Потом она поднялась к себе. Потом пришел Жако.
— Вы слышали, как он пришел?
— Да. Я его и впустила. Он сказал, что потерял ключ, прошел прямо к матери. Слышу, он говорит: «Я попал в беду. Ты должна мне помочь». Потом я ушла в кухню и больше уже ничего не слышала. Надо было еще кое-что приготовить к ужину.
— А как он ушел, вы слышали?
— Да, еще бы! Он так кричал. Я выбежала из кухни, а он стоит здесь, в прихожей. Весь трясется от злости и кричит, что еще вернется, чтобы мать приготовила деньги, не то… Так и сказал: «Не то!..» Видно, хотел ее напугать.
— А потом?
— Выскочил и со всей силы хлопнул дверью. Миссис Аргайл вышла в холл. На ней просто лица не было. И говорит мне: «Слышала?» Я ее спросила: «Что, у него опять что-то не так?» Она кивнула и пошла в библиотеку к мистеру Аргайлу. Я накрыла стол к ужину и поднялась к себе, чтобы одеться. Понимаете, в женском клубе на другой день проводили конкурс на лучший букет, и мы обещали им принести книги про то, как нужно их составлять.