Испытание невиновнстью
Шрифт:
— А мне не хочется домой, — тоном капризного ребенка возразил Филип.
— Это детишки так говорят, — покачала головой Кирстен. — Мол, не хочу делать то, не хочу это. И тем, кто лучше знает жизнь, кто понимает, что к чему, приходится их уговаривать, чтобы они сделали то, что им было ведено.
— И это вы называете уговаривать? — ухмыльнулся Филип. — По-моему, это приказ.
— Ну что вы, как я могу приказывать. Я только советую. — Кирстен вздохнула. — И всем здесь посоветовала бы то же самое. Микки пора на работу, вон Тина вернулась же
— Тут я с вами согласен. Насчет Эстер вы правы. Ну а вы-то сами, Кирстен? Не лучше ли и вам уехать отсюда подальше?
— Да, — вздохнув, ответила Кирстен. — Мне тоже лучше уехать.
— Что же вы не уезжаете?
— Вы не поймете. Мне уезжать уже поздно.
Филип пристально посмотрел на нее. И продолжил разговор:
— Может быть столько вариаций, верно? Вариаций на одну тему. Лео думает, что это сделала Гвенда, Гвенда думает, что это он. Тина знает что-то, что дает ей основание кого-то подозревать. Микки знает, кто это сделал, но ему это безразлично. Мэри считает, что это Эстер. — Он немного помолчал. — Но все эти вариации не исчерпывают темы. Но мы с вами прекрасно знаем, чьих рук это дело, верно, Кирсти?
В ее глазах мелькнул ужас.
— Ну, вот видите, я так и думал, — победно сказал Филип.
— О чем вы? На что вы намекаете? — проговорила Кирстен.
— Я-то, по правде сказать, не знаю, кто это сделал. А вот вы — знаете. Не просто предполагаете, а знаете точно! Ну как, я ведь прав?
Кирстен решительно двинулась к двери. Однако на пороге обернулась.
— Не хочется быть невежливой, — произнесла она. — Но я все-таки скажу. Вы глупец, Филип. То, что вы пытаетесь сделать, опасно. Вы были летчиком. И столько раз смотрели смерти в лицо. Неужели вам непонятно, что стоит вам хоть немного приблизиться к правде, как вы окажетесь в такой же опасности, как тогда, на войне?
— А как же вы, Кирсти? Вам ведь тоже угрожает опасность, раз вы знаете правду?
— О себе я как-нибудь позабочусь, — сурово сказала Кирстен. — Я смогу себя защитить. А вы, Филип, в своем инвалидном кресле полностью беззащитны. Подумайте об этом! Кроме того, — добавила она, — я помалкиваю о том, что знаю. По мне, пусть все остается как есть. Потому что я искренне считаю — так будет лучше для всех. Пусть только все разъедутся по домам и займутся каждый своим делом, и на этом все неприятности кончатся. А я, если спросят, по-прежнему буду держаться того, что убил Жако.
— Жако? — удивленно повторил Филип.
— А что ж такого? Жако был хитрец. Он вполне мог все заранее устроить, чтобы уйти от ответственности. Он еще когда был маленьким прекрасно это умел. Взял да сфабриковал себе алиби. Такое происходит сплошь и рядом, по-моему.
— Это алиби он сфабриковать не мог. Доктор Колгари…
— Доктор Колгари, доктор Колгари, — раздраженно повторила Кирстен. — Оттого, что он человек известный, вы так
Филип слушал, наклонив голову набок.
— Вот, стало быть, какова ваша версия. И вы намерены ее держаться. Похвально, ничего не скажешь. Но сами вы в это ведь не верите, Кирсти?
— Все. Я вас предостерегла, — произнесла Кирстен. — Больше я ничего сделать не могу.
Она вышла, но тут же просунула голову в дверь и сказала своим обычным домовитым тоном:
— Передайте Мэри, что ее чистое белье я сложила во второй ящик комода.
Филип усмехнулся такой смене интонаций, но тут же усмешка исчезла с его лица…
Он почувствовал нарастающее волнение… Кажется, цель уже совсем близка. Опыт с Кирстен получился весьма удачным. Однако едва ли из нее теперь выжмешь что-нибудь еще. И с чего это она вздумала заботиться о нем? Это правда, он калека, но отсюда вовсе не следует, что он так уж беззащитен. Он тоже может за себя постоять. И потом, разве его не караулят денно и нощно? Мэри не отходит от него просто ни на шаг.
Он взял со стола лист бумаги и принялся писать. Краткие замечания, имена, вопросительные знаки… Слабые места…
Вдруг он кивнул себе и записал: «Тина». Потом задумался… Взял еще один лист.
Когда вошла Мэри, он едва на нее взглянул.
— Что это ты делаешь, Филип?
— Пишу письмо.
— Кому? Эстер?
— Эстер? Нет. Я даже не знаю ее теперешнего адреса. Кирсти только что получила от нее открытку, там просто написано «Лондон», и больше ничего. — Он усмехнулся. — По-моему, ты ревнуешь, Полли. Признайся.
Она не сводила с него холодных голубых глаз.
— Возможно.
Ему стало слегка не по себе.
— Так кому же ты пишешь? — Она подошла чуть ближе.
— Прокурору, — бодро отозвался Филип, с трудом подавив порыв злобы. Неужели он не имеет права написать письмо и чтобы его при этом не контролировали? Но тут он увидел ее лицо и сжалился. — Шутка, Полли. Я пишу Тине.
— Тине? С чего это?
— Она — следующее направление моей атаки. Куда ты, Полли?
— В ванную, — ответила Мэри и вышла. Филип рассмеялся. В ванную, как в тот вечер, когда произошло убийство… Он вспомнил их разговор об этом и снова рассмеялся.
— Ну давай, сынок, послушаем, что там у тебя, — сказал старший инспектор Хьюиш.
Юный Сирил Грин набрал полную грудь воздуха, но произнести ничего не успел, его опередила мамаша.
— Я, мистер Хьюиш, тогда-то особо внимания не обратила. Вы же знаете детей. У них только и разговоров, что о космических кораблях и тому подобном. Сирил приходит ко мне и говорит «Мама, я видел спутник, он спустился на землю». Прежде-то у него все были летающие тарелки. Вечно не одно, так другое… Это все русские им головы забивают.