Итак, моя милая…
Шрифт:
– Он в гостиной. Смотрит телевизор.
– Он? Кто он?
Она стукнула себя кулачком по колену.
– Человек, которого разыскивает полиция… пятый гангстер! Я ведь уже говорила тебе о нем.
– Ты хочешь сказать, что он действительно у нас? – Глаза Тома расширились от страха.
– Да не будь же таким идиотом! Я же тебе говорила… Он переписал адрес, который ты ему любезно оставил, кретин. Он знает, что деньги у нас. Он намерен жить у нас до тех пор, пока не утихнет шумиха по поводу ограбления.
– Но ведь это же нереально. – Том онемел. – Я позвоню в
– А вот этого я бы вам не советовал делать, мистер Уитсайд. – Мейски открыл дверь так тихо, что они оба не услышали этого.
Том резко развернулся.
Мейски улыбался. На нем не было седого парика, и он казался таким тихим и безвредным в костюме пастора. Но это было до тех пор, пока Том не увидел его змеиных глаз.
– Никак не могу понять, чего вы так беспокоитесь, мистер Уитсайд, – сказал Мейски. – Денег хватит на всех. Пойдем в гостиную и поговорим. – Развернувшись, он направился в гостиную. Том и Шейла последовали за ним. Том смотрел на него и никак не мог поверить, что этот маленький человечек смог организовать самое выдающееся ограбление казино. Но от его взгляда Тома мороз продирал по коже. – Итак, о деньгах. – Мейски переплел пальцы рук. – Мне вполне хватит полтора миллиона долларов. Вам останется один. Думаю, это справедливо. Да, мне придется пожить у вас несколько недель. Я уже урегулировал этот вопрос с миссис Уитсайд. Ваше гостеприимство будет щедро оплачено. Итак, вы принимаете мои условия?
Последовала томительная пауза, и Шейла, видя, что Том колеблется, быстро сказала:
– Мы согласны.
«Если этот маленький монстр воображает, что сможет уйти отсюда и унести полтора миллиона долларов, то он глубоко заблуждается! – думала она. – Тебя ждет неплохой сюрприз!» Она вспомнила о припрятанном револьвере.
Том удивленно смотрел на жену.
– Но я не согласен! – непреклонным тоном сказал Том. – Мы не возьмем и цента из этих денег! За это нам может грозить двадцатилетнее заключение в тюрьме. Я сыт этим по горло и…
– Ты можешь заткнуться?! – закричала Шейла. Ее злоба была так велика, что на какое-то время все замолчали.
Мейски улыбнулся.
– А еще называют женщин слабым полом. Итак, моя милая, вы согласны?
– Вы же слышали, что я сказала, – уже более спокойно ответила Шейла.
Мейски еще раз улыбнулся, его глаза заблестели. «Она опасна и жадна, – думал он. – И если она надеется получить хотя бы доллар из этих денег, то глубоко заблуждается. Но с ней надо держать ухо востро».
– Прекрасно, – подвел итог Мейски. – Раз все улажено, значит, беспокоиться не о чем. С вашего разрешения, я хотел бы посмотреть продолжение матча. – Он встал и включил телевизор. – Прекрасная трансляция, миссис Уитсайд… Прекрасное времяпрепровождение.
Том поднялся и неуверенным шагом отправился на кухню.
Когда из динамика послышался пронзительный голос комментатора, Мейски махнул рукой Шейле:
– Спасайся, моя милая. Я уверен, ты находишь это очень скучным.
Шейла одарила Мейски злобным взглядом и ушла на кухню.
– Как там у нас, осталось еще немного кофе, шеф? – спросил Бейглер, закуривая
– Есть немного. – Террел пододвинул Бейглеру кофеварку.
– Ты слишком много куришь, Джо.
– Согласен, – ответил Бейглер, наливая кофе в чашку. – Это мой недостаток. – Отпивая кофе мелкими глотками, он принялся просматривать двадцатистраничный рапорт об отпечатках пальцев и о номерах машин, выезжающих из города. – Пока это нам ничего не дало.
– Продолжай, – сказал Террел. – Определенный прогресс налицо. Теперь нам известно, где был нанят фургон, и мы получили подробное описание нанимателя. Когда мы его задержим, ему не отвертеться.
– Но пока мы его еще не взяли. – Бейглер, продолжая чтение, неожиданно подскочил, словно его кольнули в зад. – Шеф, вы только взгляните на это!
Он протянул листок с машинописным текстом Террелу. Капитан прочитал:
«Франклин Людовик. Мон-Роз, Песчаная аллея. Парадиз-Сити. Лицензия номер П.С. 6678».
– Чей это рапорт?
– Фреда О'Тоола.
– Вызови его сюда.
Бейглер вызвал Чарли Таннера:
– Нам нужен Фред. Где он?
– Момент, – сказал Таннер. – Нет, он сменился полчаса назад.
– Немедленно вышли за ним машину.
– О'кей. – Таннер положил трубку.
Через двадцать минут Фред О'Тоол вошел в кабинет Террела. Он был в гражданском, и по всему было видно, что одевался патрульный второпях.
– Присаживайтесь, Фред. – Террел указал на кресло. – Извините, что прервал ваш отдых.
– Ничего. – Фред гадал, по какой причине его вызвали сюда.
– Джо, у нас закончился кофе. Попроси Таннера, чтобы принес еще.
Бейглер поднял трубку телефона и попросил Таннера принести еще кофе.
– Еще? – удивился Таннер.
О'Тоол осторожно присел на краешек стула.
– Что вы можете рассказать о «Бьюике» мистера Людовика?
– Он проехал через мой пост. За рулем сидел Том Уитсайд, агент «Дженерал Моторс».
– Сын доктора Уитсайда?
– Да, шеф.
– Продолжайте.
– Он сказал, что взял эту машину у клиента.
Террел и Бейглер переглянулись.
– Вы осматривали машину?
– Нет, шеф, так как она направлялась в город. Мы не осматривали машины, направляющиеся в город. Но через пару часов Том вновь вернулся. Тогда я ее осмотрел. Ничего особенного в ней не было.
– Он был один?
– С женой, шеф.
Террел подумал.
– О'кей, Фред, вы можете быть свободны. Вас сейчас отвезут домой.
Когда О'Тоол вышел, Террел поднялся. Бейглер уже вкладывал свой револьвер 38-го калибра в кобуру. Террел поднял трубку телефона.
– Лепски и Якоби, в машину!
– А ваш кофе, шеф?
– Выпей его сам.
Они вышли из комиссариата. Когда они садились в машину, к ним подбежали Якоби и Лепски. Едва они уселись, как Бейглер рванул с места. Террел вкратце объяснил обстановку.
– Будете нас прикрывать. Лепски блокирует черный ход.
Через десять минут машина затормозила возле бунгало Уитсайда. Террел и Бейглер прошли по дорожке и позвонили. Лепски и Якоби заняли свои места.