Итак, моя милая…
Шрифт:
Глава 9
Том Уитсайд едва успел подмести дорожку в саду, как вдруг возле ограды, словно чертик из коробочки, появился детектив второго класса Лепски. Он его сразу узнал, так как Лепски был довольно известной личностью в городе. Сердце Тома замерло в груди. Быстро отведя взгляд, он поставил метлу и ушел на кухню.
Из окна гостиной Мейски видел, как возле бунгало затормозила полицейская машина и Террел и Бейглер быстро прошли к двери.
– Полиция, – спокойно констатировал он. – Не теряйте головы и помните:
Его спокойствие и уверенность погасили начинающуюся панику. Когда раздался звонок, Мейски сказал:
– Открывайте. Ведите себя естественно и ничего не бойтесь.
Мельком глянув в зеркало, Мейски уселся в кресло. С сильно бьющимся сердцем Шейла пошла открывать.
– Миссис Уитсайд? – спросил Террел, хотя отлично ее знал. В городе она была известным человеком.
– Да. – Шейла заставила себя улыбнуться. – Вы ведь начальник полиции Террел, не так ли?
– Он самый. Мистер Уитсайд дома?
– Да. Он неважно себя чувствует. Видно, съел что-то не то. Проходите.
Она провела их в гостиную. Террел и Бейглер удивленно уставились на маленького пастора, сидящего в кресле. Мейски поднялся. На его лице играла приветливая улыбка.
– Это отец Латимер из Нового Орлеана, – пояснила Шейла. – Он проведет у нас некоторое время. Отец мой, это начальник полиции Террел и… – Она улыбаясь смотрела на Бейглера.
«Какая красотка!» – подумал Бейглер, не в силах оторвать взгляд от ее ног.
– Сейчас я позову мужа, – сказала Шейла и вышла из гостиной.
– Рад познакомиться. – Мейски пожал руку Террелу и Бейглеру. – Сегодня я впервые приехал в ваш прекрасный город. – Он принял торжественный вид. – Я хоронил мать Шейлы…
Террел, сгорая от нетерпения, ерзал по креслу и бормотал что-то сквозь зубы. Наступила пауза, затем в гостиной появился бледный, весь в поту, Том Уитсайд.
– Добрый день, шеф, – сказал он. – Вы… вы хотели меня видеть?
– Похоже, вам здорово нездоровится, – сказал Террел, внимательно разглядывая Тома, который действительно имел больной вид.
– Съел что-то плохое. Хотите выпить?
– Нет, спасибо… Мистер Уитсайд, мы пришли по поводу «Бьюика», который вы вели…
Ни один мускул не дрогнул на лице Мейски. Он сохранял приветливую улыбку.
– «Бьюик»? – тупо повторил Том.
– Ах, Том! Мы не должны были его брать! – сказала Шейла. К ней полностью вернулось хладнокровие. – Ты же помнишь, что я не советовала его тебе брать.
Том смотрел на нее с раскрытым ртом, потом взял себя в руки.
– Да… верно.
Взгляд Террела перебегал с Тома на Шейлу.
– Мистер Уитсайд, у нас есть основания предполагать, что машина принадлежит гангстеру, ограбившему казино. Не могли бы вы объяснить, как вам удалось воспользоваться ею?
Шейла драматически всплеснула руками. Мейски, следивший
– Так вот почему она была спрятана! А мы, ничего не подозревая, ее взяли. – Она смотрела на Террела невинными голубыми глазами. – Конечно, это все объясняет… А мы думали, машина принадлежит охотникам.
– Что-то я вас не могу понять, миссис Уитсайд, – сказал Террел. – Может быть, начнете сначала?
Она упала в кресло, давая возможность Бейглеру полюбоваться бедрами, прежде чем одернула юбку.
– Мы возвращались из отпуска, который проводили в палатке. Было уже поздно. Том решил срезать путь и съехал с автострады на проселок и поехал через лес. Вы знаете, где это? – Она замолчала, видя, что Террел стоит. – Да вы садитесь. Вы кажетесь таким большим, когда стоите.
Террел присел в кресло, в то время как Бейглер с записной книжкой и карандашом в руке подпирал стену. Том присел на диван.
– Для меня это новость, – вмешался в беседу Мейски. – А что, в городе произошло ограбление?
– Простите, – сухо отозвался Террел. – Но я хочу послушать, что скажет миссис Уитсайд.
– Да, да, извините, – Мейски уселся поудобнее. – Это так интересно.
«По крайней мере я дала понять этому идиоту, как себя вести», – подумала Шейла.
– Можно мне продолжать? – спросила она, наклоняясь и глядя на Террела круглыми глазами.
– Да.
– Так вот, мы поехали лесной дорогой. Потом у нашей машины заглох двигатель. Из-за бензонасоса, как выяснилось впоследствии. Не так ли, Том?
Том кивнул.
– Итак, мы остановились в глухом лесу, машина не заводилась, наступила ночь.
Шейла скрестила ноги, чтобы дать возможность Бейглеру получше их рассмотреть. «Нужно дать развлечение этому плоскостопому!» – подумала она. И действительно, Бейглер не отрываясь смотрел на ее ноги, почти не слушая, что она говорит.
– Мы решили провести там ночь. Утром, когда мы уже решили отправиться пешком, а это пять миль, я обнаружила машину.
Она посмотрела на Террела, проверяя, верит ли он ей. Его невозможно было прельстить. Это был добродетельный супруг.
– Когда вы обнаружили машину, вы не подумали, что стоит об этой находке известить полицию?
– Нет. Нам очень не хотелось оставлять свое имущество в машине, ведь его могли украсть, и тогда нам пришлось бы оплатить его стоимость. А пока мы шагали бы на автобус, многое могло случиться. Я же категорически отказалась оставаться там одна. – Она замолчала и посмотрела на Бейглера, стараясь вызвать у него симпатию. Он же подумал: «Хотел бы я остаться с тобой в лесу». – У Тома имеется набор ключей. Мы открыли машину, положили туда свои вещи и уехали. Приехав домой, все выгрузили, Том купил бензонасос, и мы отправились обратно. Оставили машину там, где взяли, починили свою и вернулись домой.