Изучающий мрак (Дарвей)
Шрифт:
– Что же мне делать?
– Дарвей опустил голову.
– После этого проклятого источника памяти я сам не свой. Все происходит слишком быстро, я ничего не понимаю. Это похоже на кошмарный сон. Но разве сон может быть полон сомнений?
– Кстати о снах. Тебе и в самом деле лучше поспать. Видишь, глаза уже сами закрываются.
Монах непонимающе посмотрел на нее. И тут же сладко зевнул.
– Ну, давай, ложись вот сюда, - старушка взбила подушку и похлопала по спинке
– Крепкий сон поможет тебе смириться с действительностью.
С каждой секундой его веки тяжелели. Сознание окутал сладкий серый туман. Словно опоенный дурманом он стал послушной куклой в ее руках. Дарвей медленно лег на диван. Женщина накрыла его клетчатым пледом и благожелательно улыбнулась.
– Все будет хорошо, - пообещала он.
– Вот увидишь.
Эти слова - последнее, что он помнил.
Дарвей открыл глаза и глубоко вздохнул. Больше он ничего не мог сделать. Его тело ему не подчинялось. Он лежал, съежившись, на плоском белом камне среди таких же белых кристаллов.
– Кто ты такой?
К нему подошел высокий старик в синей мантии мага. У него были колючие глаза неопределенного светлого цвета, пристально смотрящие из-под густых бровей.
Судя по властным ноткам в его голосе, этот человек привык повелевать. Но после того, что Дарвей пережил, ему были безразличны чужие привычки. События недавних часов или дней - он не имел ни малейшего понятия, сколько прошло времени, основательно испортили ему настроение.
– Я не могу пошевелиться. Это ваша работа?
– сухо спросил монах.
– Ты не ответил на мой вопрос, - неодобрительный взгляд старика прошелся по грязной одежде Дарвея и порванному плащу.
– Я буду говорить только с Флеем.
– С монахом? С чего ты решил, что мы позволим тебе говорить с ним?
– А почему нет? Освободите мне руки.
К старику тут же подскочил маг помоложе и Дарвей различил его взволнованный шепот:
– Я ему не доверяю. В ключе последних событий нужно проявлять повышенную осторожность. Скорее всего, он готовит нам ловушку.
– Как будто мне больше нечего делать, - презрительно перебил его монах.
– Вы же сами видите, что я не маг, но все равно боитесь.
Старик нахмурился и, отмахнувшись от помощника как от надоедливой мухи, произнес заклинание. Как только отзвучало последнее слово, Дарвей обрел возможность двигаться.
– Давно бы так...
– он размял затекшие кисти и достал печать.
– Ты посланник великого магистра?
– удивился маг, рассмотрев ее как следует.
– Рад, что недоразумение прояснилось. Теперь вы дадите мне переговорить с Флеем или нет?
– Сначала объясни нам, что произошло. Как ты здесь оказался?
– Вы не имеет права задерживать меня, - сказал Дарвей.
– Маги вы или нет, но я вам не подчиняюсь. Понятно?
– Ты ведешь себя неоправданно дерзко, незнакомец. Орден Истины далеко, а мы рядом. Я могу раздавить тебя как эту соль, - маг топнул ногой и раскрошил кристалл.
– У ордена очень длинные руки, - тут Дарвей невольно усмехнулся, - уж я-то знаю. Вы всерьез хотите вызвать его гнев?
Маг дал знак своему помощнику.
– Найди Флея.
– Но Раун...
– он просительно посмотрел на старика.
– Пускай он говорит с ним, но в нашем присутствии.
Пока помощник разыскивал человека Гаера, Дарвей пытался вспомнить, что с ним произошло. Сначала он проник в город, потом блуждал по волшебному дворцу, где его окружали роскошные вещи, затем разговаривал с милой старушкой, которая на самом деле не была старушкой. Она поила его чаем... А что было дальше, он не помнит. Они о чем-то разговаривали, о чем-то очень важном. Или ему все это приснилось?
Хорошенькое дело, он добивается встречи с Флеем, но что он ему скажет?
Надо успокоиться и вспомнить, что произошло. Дарвей задумчиво посмотрел на кристаллы соли себя под ногами и поднял один из них. Соль... Высохшее соляное озеро... Город...
Внутри монаха все похолодело, и он выронил кристалл. Скрытые знания канов - вот ключ ко всему. Она обещала соединиться с ним и тогда город исчезнет. Вот, города нет, а он сидит на дне высохшего озера. Но если города нет, то...
– Господи, - простонал Дарвей и схватился за голову.
– Неужели это все-таки произошло?
Он крепко зажмурился. Монах попытался отыскать внутрь себя что-то новое, но не обнаружил никаких изменений. Если в его душе теперь и обитает мудрость целого народа, то она поселилась там очень аккуратно. А может, это всего лишь кошмарное видение, плод его воспаленной фантазии?
– Тебе плохо?
– маг с интересом наблюдал за его мучениями.
– Что-то голова разболелась...
Дарвей вспомнил о своем спутнике и почувствовал угрызения совести.
– А вы не находили здесь молодого парня? Он еще ученик, один из ваших. Его имя Клифф.
– Что тебе о нем известно?
– старик подозрительно прищурился.
– Я встретил его по дороге в копи Химер, - признался Дарвей.
– Но потом, хм... потерял из виду.
– Да, он здесь. Мы нашли его за теми камнями, - маг махнул рукой.
– Юноша не в состоянии разумно объяснить, как он там оказался.