Изучающий мрак (Дарвей)
Шрифт:
– Да, он действительно, крыса, - согласился монах, отрезая себе кусок хлеба.
– Где чувство собственного достоинства, парень? Его нужно сохранять в любой ситуации.
– Вы же не станете меня убивать?
– Хм... Это зависит только от тебя. Слушай меня внимательно. Ты должен продемонстрировать свой талант и привести Клиффа в порядок. Понятно?
– Да, - парень в волнении запустил обе руки в густую рыжую шевелюру.
– Тогда начинай.
– Здесь очень темно. Можно развести костер?
– Это лишнее. Для целительства свет не является обязательным. А пламя может выдать наше месторасположение.
– Значит, никакого костра.
Лемм внимательно осмотрел Клиффа, глубоко вздохнул, и принялся шептать заклинания. Монах, сосредоточившись на поглощаемом ужине, не мешал ему. За каких-то пять минут Лемм убрал все последствия побоев и занялся пальцами. Тут Клифф вскрикнул, но сразу же успокаивающе махнул Дарвею - с ним все было в порядке. Лечение переломов оказалось для Лемма непростым делом, пот катился с него градом. Но его усилия не пропали даром. Даже при неверном свете луны было видно, как светлеет кожа, теряя синюшный оттенок. Клифф пошевелил пальцами и довольно улыбнулся.
– Отлично! Как новые!
Лемм откинулся назад, тяжело дыша и бросая настороженные взгляды в их сторону.
– Я вам больше не нужен. Отпустите меня.
– Чтобы ты сразу же поднял тревогу?
– Я никому ничего не скажу. Обещаю.
– Скажет, - уверенно сказал Клифф.
– И полчаса не пройдет, как все маги лагеря будут здесь пылая жаждой мщения.
– И ложной справедливости, - добавил Дарвей.
– Вот видишь, Лемм - я не могу тебя отпустить. Придется найти другой выход... Здесь неподалеку есть родник. Как часто к нему ходят за водой?
– Я не знаю, - растерялся Лемм.
– Этим занимается прислуга. Каждое утро, наверное.
– В таком случае, тебе осталось недолго ждать. Я свяжу тебя, а завтра тебя благополучно освободят, - монах потянулся за веревкой.
– К тому времени, мы будем уже далеко. Я полагаю, Раун заинтересуется твоим рассказом, поэтому передай ему, чтобы он не искал ни меня, ни Клиффа. Мы не желаем иметь с ним дела. Пускай не держит на меня зла.
Лемм послушно кивнул. Дарвей крепко связал ему руки и повел пленника в сторону источника.
– И еще, - добавил он, когда они отошли достаточно далеко, что Клифф не мог их услышать.
– Если твои слова не произведут на него впечатления, напомни ему, что со мной опасно иметь дело. Монах Флей подтвердит это.
– Да, - Лемм облизал пересохшие губы.
– Я сделаю все, как вы сказали.
– Это в твоих же интересах. Доброй ночи.
Дарвей привязал его к дереву, проверил узлы и вставил кляп для верности.
Вернувшись, он застал Клиффа в отличном расположении духа. Маг, при свете маленького огонька, летавшего вокруг головы, рылся в мешке.
– Я успею перекусить до нашего ухода?
– Конечно.
– Зверски хочется есть. Я смотрю, вы основательно запаслись.
– Ну не охотится же нам на белок, - лениво ответил монах.
Юноша заметил свежее пятно на одежде Дарвея и нахмурился.
– Это кровь?
– Да.
– Вы кого-то убили?
– Пришлось.
– Это была самозащита?
– с надеждой спросил Клифф.
– Почти. Охранник сидел в крайне неудобном хорошо освещенном месте. Единственно свободным от магических ловушек.
– Но ведь... Разве нельзя было этого избежать? Нельзя убивать людей.
– Будь у меня весь мой арсенал, я бы усыпил его.
– Мне жаль его...
– Он рискнул и проиграл, - пожал плечами монах.
– Ему захотелось денег и славы, но за все нужно платить. Будь он простым крестьянином, я бы не тронул его.
– Вы с такой легкостью лишили человека жизни, - Клифф покачал головой.
– Нет, я не смею осуждать вас, но мне все равно не по себе.
– Что тебя больше всего пугает? Мое спокойствие?
– Да.
– Разве ты никого не убивал?
– Нет. Только воровал, но это в прошлом. По возможности.
– О, я встретил праведника. Не волнуйся охранник, вероятно, выживет, - проворчал Дарвей.
– Если маги не потеряли остатки совести.
Глаза Клиффа радостно блеснули. Успокоенный, он продолжил жевать.
– Эх... передо мной лежит весь мир, а пойти некуда, - горько вздохнул Дарвей.
– Нас нигде не ждут с распростертыми объятиями, - кивнул маг.
– Но я молод и здоров, вы тоже. Есть чему радоваться.
– Клифф... Ты уверен, что хочешь пойти со мной?
– Уверен.
– В таком случае, я бы хотел, чтобы ты кое-что знал обо мне, - сказал Дарвей, повинуясь внезапному приступу откровенности.
– Возможно, это заставит тебя передумать.
– Речь пойдет о вашем прошлом?
– Мое прошлое... Уверен, ты о многом догадывался. В ордене я занимал исключительное положение.
– Человек, выполняющий особенные поручения? Шпион ордена?
Монах тяжело вздохнул и прикрыл глаза рукой.
– Для этого были другие. Моя работа состояла в том, чтобы приводить в исполнение приговоры Просвещенных. Это, если ты не в курсе - высший совет ордена. Меня называли Призраком.
Клифф ничем не выдавав своих истинных чувств, молча смотрел на Дарвея.
– Тебе доводилось слышать о Призраке?
– Да. Так называют главного убийцу, который устраняет неугодных ордену людей. Но я всегда считал, что за ним стоит не один человек, а целая группа.