Изучающий мрак (Дарвей)
Шрифт:
– Правила магов гласит, что ничего невозможного не бывает. Все, о чем в состоянии помыслить человеческий разум реально. Не здесь, так в другом месте.
– Считаешь, мне это привиделось?
– Но ведь город исчез.
– Он мог раствориться в воздухе по независящим от нас причинам.
– А вы ничего особенного не чувствуете? Глубоко внутри?
– У меня не было времени досконально изучить все закоулки своей души, но в ней вроде бы все как обычно. И я надеюсь, что так будет продолжаться и дальше. Все эти угрозы о слиянии
– Он потер лоб.
– И почему только, если мы живем в мире, то это обязательно иллюзорный мир тени, мир праха, мир без бога?
– искренне возмутился Дарвей.
– Когда же нам повезет родиться в нормальном месте? Не отвечай, это был риторический вопрос, - монах махнул рукой.
– Я думал, только у меня проблемы, а вам тоже не сладко пришлось. Что теперь будете делать?
– Ничего. У меня нет конкретных планов. А как насчет тебя?
Клифф тяжело вздохнул и покачал головой.
– Вернуться обратно я уже не смогу. Маг из меня неважный, а воровать я не хочу.
– Ты хотел бы продолжить обучение?
– Да, но кто возьмется меня учить?
– Какой-нибудь маг из глубинки, - пожал плечами Дарвей.
– Неужели им не нужны ученики?
– Но это незаконно. Если об этом узнает его начальство, маг края...
– Я же говорю - из глубинки. Какое начальство может быть в глухой дерене?
– В деревне я умру от тоски.
– Нужно чем-то жертвовать. Давай, поднимайся. Сюда идут люди.
– Погоня?
– встревожился Клифф.
– Не знаю.
Монах помог ему встать, и они пошли вглубь леса, подальше от тропы и источника. Найти убежище среди буйной растительности не составляло труда. Дарвей не хотел уходить далеко от воды, поэтому через десять минут они остановились.
– Клифф, с помощью магии они могут найти нас?
Юноша крепко задумался.
– Возможно, но проблематично, - наконец сказал он.
– Я знаю, что есть маги, способные найти кого и что угодно, но среди нас таких не было. Это совсем другая специализация.
– Отлично, - сказал Дарвей.
– В таком случае я спокоен.
– А я нет.
– Суматоха, охватившая лагерь нам только на руку.
– Понятно, что я - мелочь, но разве они не будут искать вас? Ведь, по мнению Рауна, вы возможный ключ к происходящему.
– Пусть допрашивает Флея, а не меня, - ответил Дарвей, растягиваясь на траве и закрывая глаза.
– Вы собираетесь спать? В такой момент?
– Отдыхать, - поправил его монах.
– И мой тебе совет, всегда используй такую возможность, в будущем ее может и не быть.
– Боюсь, для отдыха я себя слишком паршиво чувствую. Лучше буду караулить.
– Как хочешь, - пробормотал Дарвей.
Его охватило чувство полного безразличия. Пускай хоть небо упадет на землю, он и пальцем не пошевельнет ради его спасения. Монах слушал звуки леса, и постепенно погружался в сладкую дремоту. Щебетание птиц и шелест ветра отлично убаюкивали. Все беды и заботы остались во внешнем мире иллюзий, а здесь в краю сновидений он был полновластным хозяином, способным дарить счастье просто так.
В этом краю тоже был лес. Исполинские стволы деревьев кто-то обвязал розовыми атласными лентами. Темно-коричневая кора резко контрастировала с цветом ткани. Дарвей с неописуемым наслаждением прикоснулся к одной из лент. Как он и ожидал, она была холодна как лед.
Над головой закружились первые снежинки. Монах выбрался на опушку и посмотрел вверх. С востока на него надвигалась тяжелая черная туча, грозя снегопадом.
Огромное оранжевое солнце медленно катилось по фиолетовому небу, намереваясь утонуть в тихой воде озера. Его гладкая поверхность была похожа на стекло. Монаху стало казаться, что еще чуть-чуть и пылающий шар сорвется со своего места и покатиться по его поверхности.
Вязкое покрывало облаков все ниже опускалось на землю, грозя закрыть собой небо. Но что значит небо, когда там, куда нельзя долететь птицам, в яркой синеве есть особое место. Только человеческая душа может подняться туда и, оглядевшись вокруг, признать весь мир простым хрустальным шаром.
Дарвей обнаружил парящим себя над облаками. Лес виднелся далеко внизу и был таким маленьким, что его можно было накрыть ладонью.
– Ну, у тебя и фантазия...
– раздался позади него озадаченный голос.
Монах резко обернулся и увидел молодую женщину, одетую в шелка.
– Кто вы?
– Ох, прости...
– женщина тут же состарилась и превратилась в старушку, а шелк стал шалью.
– Теперь узнал?
– Повелительница озерного города...
– Тебе обязательно нужно придумать мне имя?
– усмехнулась старушка.
– Ты упрямый человек. Всерьез считаешь, что если кого-то не назвать, то он исчезнет. Придаешь слишком большой смысл именам.
– Почему вы пришли?
– Попрощаться. Я больше не буду тебя беспокоить. Ты огорчен?
– Не знаю. Я очень странно себя чувствую. Скажите, вы привели угрозу в исполнение или нет?
– Ты имеешь в виду слияние?
Монах несмело кивнул.
– Да, иначе как бы я сейчас могла говорить с тобой? Мы стали одним целым, хотя я позаботилась о том, чтобы ты не ощущал моего присутствия. Видишь ли, я не рассказала тебе всей правды. Почему? Прихоть, не более того.
– О чем же вы предпочли умолчать?
– Ничто в мире не стоит на месте. Только движение является жизнью, поэтому я не собираюсь навечно быть прикованной к одному месту. Помнишь, что я говорила тебе о двух мирах? Так вот, используя тебя, я оставлю эту несовершенную иллюзию, и оживу в единственно настоящей реальности. Чтобы это осуществить, мне нужна человеческая душа.
– И в результате всех этих манипуляций я умру, да?
– спокойно спросил Дарвей.
– Сойду с ума и умру?