Кабинет фей
Шрифт:
— Надеюсь, что так и будет, — молвил король, — но не слишком ли вы самоуверенны?
Сомнения отца обидели Горбуна.
— Вы — причина того, — сказал он принцессе, — что отец суров со мною, ведь ему это совсем не свойственно. Быть может, он сам влюблен в вас? Тогда признайтесь в этом и выберите, кто вам больше по сердцу. Мне же довольно будет видеть вас на троне.
Так говорил он, чтобы выведать ее чувства, ибо в своих был уверен. Юная Карпийон не знала еще, что влюбленные — существа по большей части скрытные и лукавые, и потому попалась
— Признаюсь вам, господин, — ответила она ему, — что по своей-то воле я не выбрала бы ни короля, ни вас, но коли злой рок принуждает меня к такой необходимости, так уж лучше король.
— Почему же? — скрипнув зубами, спросил Горбун.
— Потому, — сказала принцесса, — что он добрее вас, давно уже правит и, значит, проживет меньше.
— Ха-ха! Вот так злючка, вот так плутовка! — воскликнул Горбун. — Вы выбираете отца, чтобы поскорее стать вдовствующей королевой. Не бывать этому: он и не думает о вас, это я, добряк, все лишь о вас и мечтаю, да только зря я такой добрый, ибо ваша неблагодарность невыносима; но, даже будь она хоть в сотню раз больше, вы все равно станете моей женой.
Тут принцесса Карпийон спохватилась, поняв наконец-то, что порой опасно говорить начистоту, но поспешила исправить оплошность.
— Я хотела узнать ваши чувства, — сказала она Горбуну, — и очень рада, что вы так сильно любите меня, что готовы снести мои дерзости. Я уважаю вас за это. Постарайтесь же сделать так, чтобы я вас полюбила.
Каким грубым ни был принц, а на эту приманку клюнул — ибо так заведено, что если уж кто влюбляется, то сильно глупеет и весьма склонен поддаваться обольщеньям. Горбун от слов Карпийон стал кротче ягненка, улыбнулся и от избытка чувств до синяков сжал ей руки.
Едва он ушел, принцесса кинулась в ноги королю.
— Даруйте мне спасение от самого страшного из несчастий! — воскликнула она. — Принц Горбун хочет жениться на мне. Скажу вам правду: он мне ненавистен. Будьте милосерднее его: мое положение, моя юность, невзгоды, выпавшие на долю моего дома, заслуживают сострадания столь великого короля, как вы.
— Прекрасная принцесса, — ответил ей король, — я не удивлен, что мой сын влюблен в вас, но я не прощу ему, если он не выказывает вам должного уважения.
— Ах, Ваше Величество! — вновь воскликнула Карпийон. — Я для него только пленница, и обращается он со мной, как с рабыней.
— С помощью моей армии, — ответил король, — победил он того, кто ранее разбил войско вашего отца. Будь вы даже и пленница, — но тогда уж моя пленница, и, значит, вот что: я возвращаю вам свободу, благо, что мой преклонный возраст и седины не позволяют мне самому стать вашим рабом.
Признательная принцесса от души поблагодарила его и удалилась вместе со служанками.
Тем временем Горбун, узнав об этом разговоре, оскорбился до глубины души. Он пришел в ярость, когда отец запретил ему и думать о принцессе до тех пор, пока тот не окажет ей такой услуги, после которой она сама не в силах будет
— Стало быть, мне придется трудиться всю жизнь и при этом, возможно, остаться ни с чем, — усмехнулся Горбун. — А ведь мне время терять не с руки.
— Я огорчен, ибо люблю вас, сын мой, — ответил король, — однако будет так, как я повелел.
— Там поглядим, — дерзко заявил Горбун, выходя от отца. — Хотите отнять у меня пленницу, — так я скорее расстанусь с жизнью, чем с ней.
— Не ваша она пленница, а моя, — рассердился король, — а теперь и вовсе свободна, ибо я хочу, чтобы она сама распоряжалась своей судьбой и не зависела от ваших прихотей.
Столь напряженная беседа могла бы далеко зайти, если бы Горбуну не хватило благоразумия удалиться: однако он тут же вознамерился захватить не только принцессу, но и всю власть в королевстве. Во время военного похода он снискал расположение солдат, и те из них, кто был мятежно настроен, охотно поддержали Горбуна в его коварных замыслах. Королю вскоре стало известно, что сын хочет свергнуть его, и, поскольку сила была не на его стороне, ему пришлось искать примирения; послав за принцем, король сказал ему:
— Возможно ли, чтобы вы были столь неблагодарны, что пожелали, отняв у меня трон, сами на него взойти? Кончина моя и без того близка, не торопите же ее: неужели не достаточно страданий, причиненных мне смертью жены и утратой сына? Да, мне не нравится, что у вас виды на принцессу Карпийон, но ведь и тут я забочусь о вас не меньше, чем о ней, ибо можно ли быть счастливым с человеком, который вовсе вас не любит? Однако, раз уж вы хотите рискнуть, пусть будет по-вашему: позвольте мне лишь уговорить ее выйти за вас замуж.
Принцесса привлекала Горбуна больше короны, — ведь он только что уже завоевал себе одно королевство, и поэтому ответил отцу, что не так жаден до власти, как тот думает, а свидетельством тому — подписанный им акт, по которому он терял право наследования, если бы вернулся младший брат. Посему он будет почтительным, только если ему позволят жениться на Карпийон. Король обнял его и послал за несчастной принцессой; та же места себе не находила, не зная, как решится ее судьба, и не отпускала гувернантку из своих покоев, где только прегорько плакала.
— Возможно ли такое, — спрашивала она ее сквозь слезы, — что после всех своих обещаний король окажется столь жесток, что отдаст меня этому Горбуну? Не сомневайтесь, моя милая подруга, — если придется выйти за него замуж, день свадьбы будет последним днем моей жизни: ибо не столько внешнее безобразие отталкивает меня, сколько уродливая душа его.
— Ах, моя принцесса, — ответила гувернантка, — вы, верно, еще не знаете, что дочери величайших королей лишь жертвы, и до их мнения никому и дела нет. Если случается им выйти замуж за принцев приятных и благодушных, — пусть скажут судьбе спасибо, ведь на первом месте всегда интересы королевства, даже если суженый — сущая образина.