Как найти мужа на День всех влюбленных
Шрифт:
– Как вам пансион, Эмили? – обратилась я к ней.
– Мне там привили много… полезного, – сдержанно ответила она. – Нас, воспитанниц, обучили всему, что должна уметь женщина.
– И чему же? У нас с сестрами были гувернантки, так что я с трудом представляю, каково вам было.
Эмили отодвинулась от окна, посмотрела на меня и снова опустила глаза.
– Мы рано вставали, умывались холодной водой…
– Холодной?
– Да, по словам мадам Штрауберг…
– Это хозяйка
– И что же по ее словам?
– Холодная вода улучшает кровообращение и дисциплинирует.
Я сразу вспомнила бедняжку Джен Айр, но все-таки пансион Эмили наверняка не походил на тюрьму с постоянными наказаниями, в которой пришлось провести всю юность этой героине. Родрик, очевидно, был очень любящим братом.
– Потом мы ходили на классы, вышивали, общались, занимались на музыкальных инструментах и учились вести хозяйство.
– И вам там нравилось? Не хотелось покидать пансион?
– О да, я обрела там много подруг!
Тут беседу пришлось прервать, поскольку мы въехали на постоялый двор, где решили перекусить.
– Уф, у меня все волосы растрепались! – объявила Лиззи и, сняв шляпку, водрузила ее на стол.
– Растрепались? Я думал, это твоя обычная прическа, – поддразнил ее Ронни.
Лиззи шутливо стукнула супруга, а потом они убежали гулять в саду, позабыв про обед.
– Похоже, они хотели бы ехать отдельно, – заметила Белатриса, когда мы уселись.
– Думаю, для них это неважно: они все равно никого не замечают, – ответила я.
Под конец обеда Лиззи и Ронни вернулись, о чем-то щебеча и глядя только друг на друга, и мы продолжили путь.
Нашу с Родриком негромкую беседу – даже спор – о том, как лучше ухаживать за драконами, внезапно прервал какой-то шум. Заржали кони.
– Что происходит, Томас?! – крикнул Родрик кучеру, но тут за окном на фоне сгущающихся сумерек замелькали тени и раздались какие-то резкие звуки.
– О господи, это что, выстрелы? – потрясенно прошептала я.
Экипаж резко остановился, а потом дверца распахнулась, и мы увидели двух людей, лица которых были наполовину закрыты шарфами.
Один из них, схватив тихо вскрикнувшую Эмили, ссадил ее с экипажа, пока его товарищ направлял на нас револьвер.
– Немедленно отпустите ее! – зарычал Родрик и хотел было встать, но один из нападавших пальнул в воздух.
Последовал какой-то треск, вспышка, от которой мы с мужем на миг закрылись руками, а когда дым рассеялся, на месте, где только что были Эмили и похитители, уже никого не оказалось. Только распахнутая дверца тоскливо поскрипывала на ветру.
Воскликнув что-то нечленораздельное, Родрик выпрыгнул из экипажа и, вцепившись себе в волосы, принялся озираться. Я тоже
– Мы доберемся до города и сообщим о случившемся констеблям, – пыталась я успокоить мужа.
Но он, кажется, меня не слышал. Еще бы – девушка такого нежного возраста, едва покинувшая пансион и не знающая жизни, внезапно попала в такую ужасную ситуацию.
– Посмотрите! – воскликнула Лиззи, подняв с земли и протянув нам какой-то полуобгоревший клочок бумаги.
– Здесь написано: «Не пытайтесь нас искать. С мисс все будет в порядке», – прочитала я.
Родрик тотчас схватил листок и пробежал глазами.
– Почерк довольно ужасен, – заметила Белатриса, взяв записку двумя пальчиками и передав следующему.
– Я бы сказала, что ее автор обладает буйным и необузданным нравом и сильной волей, но не знает, куда ее приложить, и разбрасывается попусту, – заметила Гертруда, поправляя очки.
– Ах, Гертруда, до этого ли нам сейчас! – рассеянно воскликнула Шарлотта и передала записку Виоле.
Виола лишь взглянула на нее с огорчением и перевела сочувствующий взгляд на Родрика.
– Мистер Бернард, уверена, если бы эти люди были совсем дурными, они не стали бы оставлять такую милосердную записку.
– Милосердную? – удивилась я.
– Ну да, – она указала на листок, – они же говорят, что с Эмили все будет в порядке.
– Не всегда стоит верить написанному, дорогая, – заметил Чарли и тут же закашлялся, поймав взгляд Родрика и сообразив, что сказал.
– Возможно, нам нужно просто дождаться условий выкупа от похитителей, – заметил Арнольд, супруг Гертруды.
– Условий? – удивилась та.
– Да. Ведь зачем-то они похитили Эмили. Обычно в таких случаях требуют выкуп.
– Мы должны добраться до города и подать заявление констеблям, – повернулась я к Родрику.
– Я не могу ждать, – отрезал он. – Вы отправитесь дальше в экипажах. Ближайший населенный пункт как раз Фена.
– А ты? – спросила я.
– А я туда полечу.
Вложив два пальца в рот, он свистнул, и вскоре нас обдало порывом ветра, налетевшего от крыльев мягко спускающейся Евы. У Белатрисы слетела шляпка и осталась болтаться за спиной на лентах.
Родрик быстро вскочил в седло.
– Постой, я с тобой! – кинулась я к нему.
– Нет, Кристина, это может быть опасно, тебе лучше доехать в экипаже вместе с остальными.
Но я уже схватилась за рог в передней части седла, и муж подхватил меня, прижав к себе, когда я чуть не сорвалась вниз.