Как ограбить швейцарский банк
Шрифт:
Что произошло в последние полчаса? Анна не знала.
– Я смотрела на улицу и ничего не увидела. Практически никто не проезжал, кроме этого «мерседеса».
– Четыре человека, ты сказала?
– Один, сзади, был, наверно, Жан. Вроде он, но какой-то необычный. Я подумала, может, это из-за грима?
– Возможно.
Контини разговаривал по телефону с балкона. Маласпина связал Элтона, переместил его в одну из спален и теперь сторожил. Поскольку Лина и Марелли вышли на свободу, Контини думал отпустить его… если Жан сумеет взять деньги.
Но старый вор, судя по всему, потерпел неудачу.
Анна
– Лучше тебе оттуда уйти.
– Но как же? – запротестовала Анна. – Может быть, они еще в банке!
– По-моему, это исключено. – Контини говорил тихо. – Они бы ответили на наши звонки.
– Но тогда…
– Если они не отвечают, это значит, что-то не заладилось. И в таком случае тебе лучше там не оставаться.
Контини назначил ей встречу в Беллинцоне около восьми тридцати. Потом встал и подошел к Мала-спине.
Квартира Марелли была довольно большой: две спальни, гостиная, столовая и кухня. Столовую Элтон приспособил под свою штаб-квартиру, принеся сюда раскладушку и компьютер. Сам он сейчас как раз там и находился, привязанный к батарее отопления. Маласпина смотрел на него, попивая кофе.
Контини подождал несколько секунд, перед тем как заговорить. Наконец сказал:
– Ну так что?
– Прошу прощения? – откликнулся Элтон.
– Я хочу услышать всю историю.
– Прошу прощения?
– Видишь ли, Элтон, вот теперь мы можем вызвать полицию. Я бы сказал, что обвинение в покушении на убийство…
– Да ладно тебе! – возразил Элтон. – Неприятности будут и у вас!
– Хочешь рискнуть? Хочешь вправду проверить нас на вшивость?
Молчание. Потом Элтон спросил:
– Что вы от меня хотите?
– Мы хотим услышать всю историю, – ответил Контини. – Для начала, что происходит в Беллинцоне?
Сальвиати молчал. Было важно привести в порядок мысли, перебрать все детали, прежде чем действовать. Операция «Юнкер» пошла по непредвиденному сценарию. Теперь надо было побороться за спасение собственной шкуры.
Джонатан и другие двое не стали скрывать от него своих лиц, как теперь не скрывали от него маршрут. Сперва они остановились в центре Беллинцоны, где Джонатан вышел позвонить. Потом они пересекли город и въехали на автостраду, ведущую на юг.
Шансов у Сальвиати было немного. Тип, что сидел рядом, на заднем сиденье, приглядывал за ним внимательно, наставив на него пистолет. Джонатан вел машину медленно и тоже молчал. Впрочем, им не о чем было разговаривать. Они взяли деньги и теперь, прежде чем доставить их по назначению, должны были избавиться от Сальвиати.
Безусловно, они работали на Форстера. Сальвиати ожидал от него сюрпризов. Но вторжения в «Юнкер» не предвидел. Он думал, что они появятся на выходе или в момент передачи денег. А они прервали операцию и даже похитили его.
Куда они его везут?
Как знать. В безлюдное место, безусловно, чтобы прикончить без шума. Потом отвезут деньги Форстеру.
А Лина?
Сальвиати заставлял себя не думать о дочери. Контини осенило: если он не ошибся, может быть, Лина в этот момент была уже на свободе. Но21 Где начинается туман
Элтон снова начинал подбирать слова. Плохой признак. Контини знал, что угроза вызвать полицию – хлипкая. Они уже согласились пустить побоку закон: было слишком поздно менять курс. Полиция не стала бы особо разбираться и арестовала бы их всех за попытку ограбления и за кучу других преступлений.
– Несомненно, ограбление завершилось.
– Откуда ты это знаешь? – спросил Контини.
– Телефонный звонок, с утра. Мне подтвердили, что наши люди подключились, когда Сальвиати был внутри банка.
– Но откуда вы узнали подробности? И что сделали с Сальвиати?
– Боюсь, что не могу ответить на эти вопросы.
– Слушай, я не намерен шутить, и…
– Зови полицию, поглядим на твой блеф.
– Если я ее позову, неприятности будут у тебя. Прежде чем Элтон успел возразить, зазвонил телефон Контини. Сыщик посмотрел на номер: Франческа. Он вышел из комнаты и только потом ответил:
– Алло.
– Алло, Контини, извини, что не ответила. Я тут у банка была.
– Как ты? Все хорошо?
– Не знаю… Тут бардак. Что случилось с Сальвиати?
– А я у тебя хотел спросить.
– Я видела, как он вышел. – Франческа говорила спокойно, но дышала тяжеловато. – Я видела, как он вышел вместе с тремя людьми, они уехали в машине.
– Ты их видела? Уверена?
– Да, я же была около банка… мы должны помочь ему, ты должен позвонить Филиппо!
– Но ты сама где была?
– Я сыграла свою роль, потом стала искать Анну, но на месте ее не оказалось.
– Она пошла искать тебя. Сейчас возвращается домой.
– Как она?
– Немного нервничает. А Филиппо?
– А, Филиппо, да, я его слышала по телефону. Ты должен позвонить ему сейчас же!
– Я пробовал… он где?
– Следует за Сальвиати. Такая была у него задача в случае непредвиденных обстоятельств.
– А Сальвиати, куда его везут?
– Филиппо сказал мне по телефону, что они на автостраде, едут в сторону Лугано. Но он за ними не едет, потому что Сальвиати назначил ему встречу.
– Что он ему назначил?
– Встречу. Сальвиати.
– Дай разобраться: Сальвиати что, предвидел, что его могут похитить?
– Не совсем. Но у него был наготове запасной план на тот случай, если что-то не заладится. Он дал особые инструкции Филиппо.
– А как он избавится от тех троих, что едут с ним? Элтон говорит, у них пистолеты. У Сальвиати пистолета нет…
– Не знаю, да и Филиппо не знает. Наверно, Сальвиати заготовил свою очередную обманку.
– Вот-вот, обманку. Это меня и беспокоит.
Филиппо Корти ехал быстро. Он хотел прибыть заранее на место встречи. Он не знал, что произошло в банке, но сделал то, что от него требовалось. Он видел, как Сальвиати вышел с тремя людьми, и проследовал за ними до въезда на автостраду. Потом ушел на кантональное шоссе, ведущее к югу.