Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как подружиться с артиклем
Шрифт:

Осёл: Ты пугай их, Шрек. Кто из нас двоих великан-людоед?

Сравните:

You’re a wise guy, ha? – Считаешь себя очень умным, да?

Shrek was an ogre. – Шрек был великаном-людоедом.

15.

Sailor: What is it that you’re studying, Captain?

Captain: It’s a treasure map.

Sailor: The treasure map?

Captain: The very one, old chap.

Sailor: You found it!

Матрос:

Что это вы изучаете, капитан?

Капитан: Это карта сокровищ.

Матрос: Та самая карта сокровищ?

Капитан: Она самая, старина.

Матрос: Вы нашли её!

Комментарий. Этот пример очень хорошо демонстрирует, как меняется смысл высказывания, если заменить один артикль другим. Отвечая на вопрос матроса, капитан не стал уточнять, какую именно карту тот видит перед собой: это просто карта сокровищ, каких во времена расцвета пиратства водилось немало. Однако матрос догадался, о какой карте идёт речь, на что как раз и указывает определённый артикль: на столе та самая карта, за которой они охотились.

16.

Lady: What do you do for a living, Monsieur Belgiumrock?

Gentleman: I’m a private detective.

Lady: You don’t say!8 How exciting!

Дама: Кто вы по профессии, месье Белджемрок?

Джентельмен: Я частный детектив.

Дама: Да что вы говорите! Как интересно!

Комментарий. Отвечая на вопрос дамы, месье Белджемрок называет род своей деятельности с неопределённым артиклем. И так англичане поступают практически всегда, сообщая о своей принадлежности к той или иной профессии. В предложениях такого типа неопределённый артикль выполняет ту же функцию, что и в двух последних случаях, а именно относит данный предмет к некоему классу предметов: I’m a doctor. – Я врач; My husband is an artist.9 – Мой муж художник.

Точно так же поступают, интересуясь профессией собеседника или третьего лица:

“Are you an actress?” – «Вы актриса?»

“Isn’t your friend a doctor?” “Not exactly. He is a medical examiner.” – «Разве ваш друг не врач?» - «Не совсем. Он судмедэксперт».

Если в такого рода предложениях перед названием профессии появился определённый артикль, то в предложении следует искать особый смысл. Например:

Doctor: So, what seems to be the problem?

Patient: You tell me. You are the doctor. (С ударением на you.)

Доктор: Итак, на что вы жалуетесь?

Пациент: Вы скажите мне. Ведь это вы врач.

17.

Boy: No, Griswald, it’s the mailman! It’s the mailman! Stop it, Griswald!

Мальчик: Нет, Гризволд, это почтальон! Это почтальон! Прекрати, Гризволд!

Комментарий. Определённый артикль перед словом mailman («почтальон») переносит высказывание в совершенно иной план. Здесь уже речь идёт не об одном из множества представителей определённой профессии, а, наоборот, о вполне конкретном человеке, а именно о том самом почтальоне, который изо дня в день приносит родителям мальчика утреннюю почту.

18.

Knight: Oh beautiful Dulcinea! You’re the queen of my heart.

Рыцарь: О прекрасная Дульсинея! Ты королева моего сердца.

Комментарий. Здесь мы также видим глагол to be в сочетании с определённым артиклем, который указывает на то, что Дульсинея – единственная женщина, завоевавшая сердце отважного рыцаря.

Сравните также:

“You’re the man of my dreams.” – «Ты мужчина моей мечты».

“Let me introduce myself. My name is Harrington. Bob Harrington. I’m the ex-husband of your wife Margaret.” – «Позвольте представиться. Моё имя Харрингтон. Боб Харрингтон. Я бывший муж вашей жены Маргарет».

Если здесь поменять the ex-husband на an ex-husband, то получится, что дама по имени Маргарет до настоящего замужества успела побывать замужем не один раз, а несколько, и всё предложение в целом означало бы: «Я один из бывших мужей вашей супруги Маргарет».

19.

Representative of the heir: Your prot'eg'e is an impostor! This is the real heir!

Представитель наследника: Ваш протеже – самозванец! Вот подлинный наследник!

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф