Как подсказало сердце
Шрифт:
Бригитта отвернулась, уязвленная этой фразой. Ему действительно все равно, женитьба для него ничего не значит. Наверное, и сама она тоже ничего не значит для него.
Бригитта подошла к двери, повернулась к Вульфу, щелкнула пальцами, приглашая его с собой. Не дожидаясь Роуланда, вышла. И почему она дала себя уговорить и осталась в этой комнате?
Проклятый мужлан! Что происходит между ними? То он сдержан, то взрывается в слепой ярости. Каковы же его истинные чувства? Стал бы он тосковать, если бы она уехала? Она едва осмеливалась спросить себя,
27
Прогулка верхом в это холодное раннее утро вместе с Роуландом возбуждала и бодрила. Бригитта разрумянилась от ветра, ее щеки алели. Она наслаждалась верховой ездой, ее настроение было прекрасным.
Когда они вернулись, поместье уже проснулось. Роуланд задержался на конюшне, Бригитта направилась в его комнату. И устроилась с шитьем возле окна.
Дверь распахнулась, но на пороге появился не Роуланд. Это был Роджер из Мезидона, который вошел сюда как к себе. Бригитта онемела от удивления: что ему здесь надо? Не было никаких причин, кроме одной, о которой предупреждал Роуланд. И когда глаза Роджера стали шарить по ее фигуре, беззастенчиво раздевая ее, она поняла, что Роуланд был прав.
— Ты действительно хороша, я не ошибся, — начал он сладким голосом.
От его комплимента Бригитте стало не по себе.
— Вы не должны здесь находиться, сэр Роджер.
— Ну да, я знаю.
— Тогда почему…
— Тебя зовут Бригитта, — прервал он ее, шагнув поближе. — Это имя тебе подходит. Мне про тебя много рассказывали.
Ей не нравилась его уверенная фамильярная манера.
— Мне неинтересно, что вам про меня рассказывали, — оборвала она резко, благодаря судьбу, что Вульф не где-нибудь, а под кроватью Роуланда.
— Твой тон ранит меня, девушка. Это Роуланд настроил тебя против меня?
— Он предполагал, что вы будете приставать ко мне.
— Ах, Бригитта, ну что ты такое говоришь? Можно же и иначе?
Бригитта вскочила, испугавшись.
— Значит, Роуланд был прав?
Роджер подошел достаточно близко и протянул руку, желая погладить ее по щеке.
— Я здесь, — он улыбнулся и хихикнул, когда Бригитта отшатнулась. — Я искал тебя весь вчерашний вечер, пока наконец не понял, что Роуланд не оставит такую милашку вдали от себя. Ему, конечно, повезло, но сейчас и я могу воспользоваться, а?
— Вы не дотронетесь до меня!
Но Роджер пропустил это мимо ушей, потянулся к ней, она отшвырнула его руку, но в ту же секунду он обнял ее другой рукой и прежде, чем она успела закричать, впился в нее губами.
Бригитта одеревенела. Поцелуй Роджера не был неприятным, но он ее ни капли не взволновал.
Ни дрожания в коленях, ни волнения внутри, ни мурашек по коже… Она могла бы позволять ему целовать себя, если бы все эти ощущения повторились, и поняла бы, что Роуланд — не единственный мужчина, способный ее взволновать. Но этого не произошло, и она попыталась оттолкнуть Роджера. Но он только крепче прижимал ее голову, не давая увернуться.
Бригитта не впала
Оба, как загипнотизированные, смотрели на кровь. Во взгляде Роджера блеснул такой гнев, что Бригитта поняла: такой человек способен на убийство. В нем таилось что-то дьявольское. Она отскочила и выдвинула перед собой стул с высокой спинкой.
— Не прячься от меня, девушка. — Хмурое лицо не вязалось с тихим голосом и спокойным тоном. — Ты ведь только уколола меня. А твои ногти могут меня поцарапать… И, клянусь, я доставлю тебе подобное удовольствие.
— Не говорите так, сэр Роджер. Роуланд убьет вас.
Он поднял бровь.
— Неужели ты ему расскажешь? Осмелишься признаться, что я поимел тебя? Думаешь, он захочет тебя после этого?
— А вы считаете, что останетесь в живых и сможете узнать об этом? Роуланд воспользуется малейшим поводом, чтобы вызвать нас на поединок. Неужели вы не видите, как он страстно жаждет нас убить? Я не знаю, почему он так этого хочет. Но я совершенно уверена, что вы заслуживаете его ненависти.
— Сучка! — прошипел он.
Роджер попытался обойти стул, разделявший их, и Бригитта, не давая себе отчета, позвала Вульфа.
Огромный зверь выполз из-под кровати, прыгнул на Роджера иуложил его на спину. Вульф уже тянулся к горлу Роджера, и единственное, на что был способен поверженный человек, это сдерживать зверя.
— Забери свое чудовище, женщина. Ради Бога! Забери его!
Бригитта молчала достаточно долго, чтобы сильнее напугать Роджера, потом подозвала Вульфа. Он подчинился, она нагнулась, чтобы похвалить пса, который не спускал глаз с медленно поднимающегося мужчины.
Роджер бросил на нее нехороший взгляд.
— Ты ненормальная! Это же надо, натравить на человека такое чудовище. Он может задушить.
— О да. Он с легкостью способен это сделать, — ответила Бригитта с издевкой. — Может, не следовало останавливать его. Он уже прикончил двоих, которые на меня напали. Ему это понравилось, сами видите, какой он дикий.
— Иисусе! Ты такая же язычница, как и Роуланд!
— А вы, благородный рыцарь, — с презрением произнесла она. — Разве вы пришли сюда не для того, чтобы меня изнасиловать? Для вас, я вижу, поваляться в постели с простой служанкой — привычное дело? Свинья! — выпалила она.
— Ты слишком много себе позволяешь, мерзавка, — зарычал Роджер, и в его глазах зажегся опасный блеск.
— Да ну? — рассмеялась она, уже без всякой опаски. — Я позволяю себе подобное потому, что этого требует мое воспитание. Вы говорили, что много слышали обо мне. Но не знаете правды, потому что здесь никто не знает, кто я такая. Я леди Бригитта де Лоруа из Берри, дочь последнего барона де Лоруа, чьим покровителем является граф из Берри. Я наследница Лоруа.
— Ты едва дождалась, чтобы рассказать ему про это, да?