Кандзявые эссе
Шрифт:
(кусахон, со:хон) - травы, трава, растение.
(со:моку) - травы и деревья, растительность.
(хондзо:) - ботанический.
(ясо:) - полевые травы.
Сам по себе иероглиф прост чрезвычайно: наверху - трава как символ принадлежности к растительному миру, внизу - растение, тянущееся к солнцу (например, подсолнух). Правда, в нижнем символе можно ещё увидеть и знак (рано).
[ - Ранний, быстрый СО:_хаяй 6 ( (72) солнце)]
(хаяй) - ранний.
(хаяаси дэ) - быстрым шагом, галопом, рысью. [670]
670
(хаяаси
(хаякути) - скороговорка.
(хаядэ) - ранняя явка (выход) на службу.
(хаядати) - раннее отправление.
(хаяса) - быстрота, скорость.
(хаямэру) - поторопить, ускорить.
(аси о хаямэру) - идти ускоренным шагом.
(хаямару) - ускориться, поторопиться.
(мими га хаяй) - иметь чуткое ухо.
(конна ни хаяку) - так скоро.
(со:со: ни) - скоро, немедленно, сразу.
(со:сэй) - безвременная кончина. [671]
671
(СЭЙ) - мир, свет, жизнь, общество (16-е эссе).
(со:сэй суру) - безвременно скончаться.
(со:ро:) - преждевременная эякуляция.
Над горизонтом всходит солнце. Рано-рано отправляется в путь человек. Он идёт на восток по уходящей за горизонт дороге, а навстречу ему встаёт солнце. Поэтично? Очень поэтично и крайне реалистично. Тогда поприветствуем нашего раннего путешественника словами:
(охаё:годзаимас) - Доброе утро.
(охаё:) - Доброе утро (сокращённый вариант).
18.8. ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ ЛЕТ
Подошёл черёд упомянуть ещё один иероглиф, очень похожий на кандзи (РЁКУ_тикара) - сила.
[ - Десять тысяч МАН, БАН_ман 3 ( (1) один)]
(маннэн) - десятки тысяч лет.
(банрай но хакусю) - гром аплодисментов.
(бансэй ни) - на все времена, вовеки.
Что для нас значит иероглиф ? Прежде всего это (банзай) - Ура! Нетрудно догадаться, что этот крик в старину мог означать только одно: десятки тысячи лет (и во веки веков пусть здравствует наш горячо любимый император такой-то) - Банзай! [672] Правда, можно произнести и как «май-зай», но в этом случае уже получим либо колядующих под Новый год ряженых, либо комический диалог на сцене. Чего только не придумают хитроумные японцы для усложнения нашей с вами жизни, а посему, дабы отвлечься и отдохнуть, немного позанимаемся арифметикой.
672
Считается, что в древности число 10.000 нередко играло роль «ну очень большого количества», вроде нашей «тьмы», «несметного числа» или «видимо-невидимо», и если согласно какой-нибудь древней хроники в баталии принимало участие 10.000 человек или больше, то, скорее всего, это уже было сказано либо ради красного словечка, либо из желания немного «загнуть» в пользу «наших».
Перечислим несколько известных нам «круглых» чисел:
(1, ити), (10, дзю:), (100, хяку), (1.000, сэн), (10.000, ман).
А как же дальше?
(100.000, дзю: ман), (1.000.000, хяку ман), (10.000.000, сэмман).
При внимательном рассмотрении этого числового ряда бросается в глаза одна немаловажная особенность японского счёта. До тысячи наша и японская системы
2345 = 2 * 1000 + 3 * 100 + 4 * 10 + 5
Но это только до тысячи, а дальше начинаются принципиальные расхождения. У нас следующее после тысячи (1.000) «круглое» число только миллион (1.000.000), и до миллиона новые порядки образуются по вышеуказанному способу (10*1000, 100*1000). Только после того, как исчерпывается весь запас чисел, в дело втягивается миллион и всё идёт снова по заведённому порядку, но уже с использованием новой счётной единицы (нового слова) «миллион»:
1234567 = 1 * 1.000.000 + 234 * 1000 + 5 * 100 + 6 * 10 + 7
У японцев же новая счётная единица появляется уже на уровне наших десяти тысяч (, 10.000), и если мы считаем всё по три ноля, то японцы вынуждены считать по четыре. На практике это выглядит следующим образом (на примере числа 87090603):
у нас:
87.090.603 = 87 * 1.000.000 + 90 * 1000 + 6 * 100 + 0 * 10 + 3 = 87090603
у них:
8709.0603 = 8709 * 10.000 + 0 * 1000 + 6 * 100 + 0 * 10 + 3 = + + =
хассэн нанахяку кю: ман роппяку сан
Сложно? Да, сложно, но привыкнуть можно. А чтобы дать хоть какую-то опору для наших серых клеточек, сопоставим некоторые числа:
10 дзю: 10
100 хяку 100
1.000 сэн 1000
10.000 ман 1.0000
100.000 дзю:ман 10.0000
1.000.000 хякуман 100.0000
10.000.000 сэмман 1000.0000
100.000.000 оку 1.0000.0000
18.9. МИЛЛИОН АЛЫХ РОЗ
Миллион, миллион, миллион алых роз...
(хякуманбон но бара но хана о...)
Попробуем напеть первую строчку знаменитой песни, которая, попав в своё время в Японию, настолько поразила местных меломанов, что многие из них до сих пор принимают её за «ну, типа, японскую народную» [673] .
Миллион - миллион - миллион - а-лых роз...
Хякуман - бонно - барано - ха-на о
(хякуманбон но бара но хана о) - миллион алых роз (цветов роз миллион штук).
– штук (однажды уже упоминалось, что кандзи (книга, начало) используется для счёта цилиндрических предметов).
673
«Миллион алых роз», музыка Раймонда Паулса, слова Андрея Вознесенского. В августе 1987 года японская певица Токико Като (, като: токико) и российская певица Алла Пугачёва исполнили эту песню на сцене парка Хибия в, центре Токио. С этого момента «Миллион алых роз» стала одной из самых популярных песен в Японии (с японским вариантом песни можно познакомиться в приложении №1 в конце книги).
(бара) - роза. Почему написано каной? Не потому ли, что не каждому японцу, возможно, будет под силу прочитать название этого цветка, записанное вот такими иероглифами: ?
[ - Цветок КА_хана 7 ( (140) трава)]
(хана) - цветок.
(кусабана) - трава и цветы.
(ханаби) - фейерверк.
(хибана) - искра, зажигание, вспышка.
/ (ханакаго) - корзинка цветов.
(ханами) - любование цветами.
(ханамити) - узкий помост, ведущий на сцену через зрительный зал (дорога цветов).