Чтение онлайн

на главную

Жанры

Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии
Шрифт:

Джаннина (в сторону). Меня прямо смех разбирает. А вместе с тем жаль беднягу!

Креспино развязывает свой мешок, вынимает оттуда башмаки и сапожные инструменты, кладет все на скамейку, затем молча идет в лавчонку.

А вот и Креспино. Хорошо ли погуляли? Где вы пропадали?

Креспино. Не видите разве? Кожу покупал, башмаки взял в починку.

Джаннина. Вы только и делаете, что чините всякое старье.

Мне бы не хотелось, чтоб некоторые болтали… Знаете, ведь злых языков хоть отбавляй.

Креспино (приступая к работе). По-моему, вам надо больше опасаться злых языков, чем мне.

Джаннина. Мне? А что можно сказать обо мне?

Креспино (продолжая работать). Все, что угодно. Пусть обо мне говорят, что я грязнуля, некудышный сапожник. С меня хватит того, что я порядочный человек и честно зарабатываю свой хлеб.

Джаннина. Я не хочу, чтобы меня дразнили грязнулей.

Креспино. Вас?

Джаннина. Да, меня, когда я стану вашей женой.

Креспино. Эх!

Джаннина. «Эх!» Что значит это ваше «эх»?

Креспино. Это значит, что синьора Джаннина никогда не будет женой грязнули, что у нее более высокие и заманчивые планы.

Джаннина. Вы что, спятили? Или хлебнули сегодня утром лишнего?

Креспино. Я еще не спятил и ничего не пил, но у меня есть уши и глаза.

Джаннина (подходит к нему). Черт возьми, что вы хотите этим сказать? Объяснитесь, чтобы я вас поняла.

Креспино. Вы хотите, чтобы я объяснился? Хорошо! Вы думаете, я не слышал тех словечек, которые отпускал вам сегодня синьор Эваристо?

Джаннина. Синьор Эваристо?

Креспино (передразнивая Эваристо). «Да, Джаннина, вы понимаете меня, будьте свидетельницей моей любви».

Джаннина (смеясь). Вот полоумный!

Креспино (передразнивая Джаннину). «Я, право, хотела бы вас утешить, да не знаю как!»

Джаннина (так же). Совсем полоумный!

Креспино (передразнивая Эваристо). «Джаннина, сохраните ваше расположение ко мне, вашу доброту».

Джаннина. Полоумный, говорю, совсем полоумный!

Креспино. Это я-то полоумный?

Джаннина. Да, да. Вы полоумный! Просто круглый дурак!

Креспино. Черт побери, разве я не видел? Разве я не слышал ваши милые разговорчики с Эваристо?

Джаннина.

Ну, дурак, полный дурак!

Креспино. А что вы ему ответили?

Джаннина. Спятил — да и только!

Креспино (угрожающе). Перестаньте, Джаннина, твердить одно и тоже, а не то я в самом деле покажу вам, какой я полоумный.

Джаннина (серьезно, меняя тон). Ай-ай-ай, вы в самом деле вообразили, что синьор Эваристо влюблен в меня?

Креспино. Ничего я не вообразил!

Джаннина. А я такая глупенькая, что отвечаю ему взаимностью. Так, что ли?

Креспино. Ничего я не знаю.

Джаннина. Подойдите-ка сюда и послушайте меня. (Говорит очень быстро.) Синьор Эваристо влюблен в синьору Кандиду, а синьора Кандида натянула ему нос и собирается выйти замуж за синьора барона, а синьор Эваристо в отчаянии и пришел ко мне излить свое горе, а я смеха ради пожалела его. Вот он и успокоился. Поняли?

Креспино. Ничего не понял.

Джаннина. Верите вы, что я тут ни при чем?

Креспино. Не особенно верю.

Джаннина. Убирайтесь тогда к черту! Коронато меня любит. Коронато бегает за мной. Мой брат дал ему свое согласие. Синьор граф тоже уговаривает меня, умоляет. Вот возьму и выйду за Коронато.

Креспино. Потише, потише! Белены вы, что ли, объелись? Почему я должен верить вашим словам, что между вами и синьором Эваристо нет никаких шашней?

Джаннина. И после этого вы еще хотите, чтобы я не называла вас полоумным? Милый мой Креспино, я тоже вас люблю. Сердце мое, радость моя, дорогой мой женишок! (Ластится к нему.)

Креспино (кротко). А все-таки, что вам подарил синьор Эваристо?

Джаннина. Ничего.

Креспино. Неужели ничего? Абсолютно ничего?

Джаннина. Если я говорю — ничего, значит, ничего. (В сторону.) Не хочу, чтобы он знал о веере, а то опять начнет подозревать.

Креспино. Значит, я могу вам верить?

Джаннина. Разумеется! Перестаньте же меня изводить.

Креспино. А вы меня очень любите?

Джаннина. Очень, очень.

Креспино (берет ее за руку). Ну, давайте помиримся.

Джаннина (смеясь). Полоумный.

Креспино (тоже смеясь). Но почему же полоумный?

Поделиться:
Популярные книги

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый