Катализатор
Шрифт:
— Если я смогу попасть в главную базу данных, я озолочусь, — говорит Чез, концентрируясь на экране.
Трей хлопает Чеза по плечу.
— Я рад, что ты один из нас, Чез.
Спустя несколько минут на голограмме выскакивает новый экран. На нём перечисляются правительственные департаменты.
— Который? — спрашивает Чез.
Я изучаю картинку и нахожу единственное, имеющее смысл.
— Попробуй военных.
Чез нажимает на неё, и мы входим на внутренний военный сайт. После большого количества
— Можешь открыть вид сверху? — спрашиваю я.
Перед нами открывается пустынный ландшафт, и мы видим его с высоты птичьего полета. Я закрываю глаза, пытаясь вспомнить вчерашний день. Звуки, запахи и время, которое понадобилось для того, чтобы добраться до центра города.
— Вот что мне известно. Они высадили меня где-то здесь.
Я подхожу к голографическому изображению и указываю на то место, где, как мне кажется, был припаркован мой мотоцикл.
— Дорога до этого места заняла примерно двадцать минут.
Я поворачиваюсь к Чезу.
— Можешь выделить область вокруг этой точки, которая была бы в пределах двадцати минут или ближе?
— Я работаю над этим.
Появляется круг с моей точкой отсчёта в центре, и я чувствую надежду, вспыхнувшую во мне. В пределах этой зоны есть только два подземных бункера.
— Там был какой-то запах, — говорю я. Трей бросает на меня любопытный взгляд. — В машине стоял какой-то запах. Как лук и гамбургеры. Очевидно, они купили где-то гамбургеры. Бургерная Харриса находится ближе к этому.
— Да, но они могли купить эти гамбургеры где угодно, — сказал Трей. — Если это правительственные машины, то они часто разъезжают по разным точкам. Это мог быть запах, который остался от прошлых дней или даже недель.
Я киваю, соглашаюсь.
— Да, но как ещё мы можем сузить круг поисков?
— Может, ты помнишь ещё какие-нибудь детали? Звуки, например, — спрашивает Трей.
Закрыв глаза, я прокручиваю в голове, как шла тогда по подземному переходу. Подозреваю, что я была под землёй из-за грязи, скрипящей под ногами. Грязи было больше, чем если бы её нанесли снаружи, что приводит меня к мысли, что эта грязь падала сверху.
Вот оно! Грязь.
Я бросаюсь к тумбочке Чеза, включаю лампу и сажусь на его неудобную кровать. Я осторожно снимаю одну из своих туфель и изучаю подошву, повернув её к свету. У меня есть лишь слабый проблеск надежды, что я что-то найду. Это было бы настоящим чудом.
А потом я вижу это. Тёмно-оранжевые пятнышки, застрявшие на подошве моих ботинок. Такие же, как глина в северной части нашего периметра. Глина, которая встречается близ Огненных скал — огромных каменных образований, целиком состоящих из оранжевой пыльной грязи.
Я поворачиваюсь к ним, улыбаясь.
— Я всё поняла. Я знаю, где она сейчас, — надеваю обратно ботинок
— Чез, ты можешь достать координаты для нас? На нужно точно знать, куда мы едем, — говорит Трей.
— Конечно. Я как раз получаю к ним доступ. Я отправлю их на твой линк, Сиенна.
Он ещё не договаривает, как мой коммуникатор уже жужжит, оповещая о новом сообщении от Чеза.
— Получила, спасибо.
Чез кладёт руки себе колени и переводит взгляд на Трея и обратно на меня.
— Найти ещё что-нибудь, пока я здесь? — предлагает он.
Трейлер отрицательно качает головой.
— Если я что-нибудь придумаю, то обязательно свяжусь с тобой.
Чез провожает нас до двери, и я обнимаю его мягкое тело, крепко прижимая к себе.
— Большое спасибо тебе за помощь. Не знаю, что бы я делала без тебя.
Чез улыбается.
— Уверен, ты бы придумала что-нибудь. Ты всегда это делаешь, — его лицо становится серьёзным. — Сиенна?
— Да?
— Надеюсь, ты найдёшь свою маму, — его глаза наполняются слезами, и он их вытирает. — Чёрт, кажется, мне что-то попало в глаз.
Я хихикаю и снова его обнимаю.
— Это называется слёзы, Чез.
Он откашливается и делает шаг назад.
— Да, но я к этому не привык.
Чез и Трей пожимают друг другу руки, потом похлопывают по спине, в такой типично мужской манере, и мы уходим.
— Теперь, когда у нас есть координаты, как скоро мы сможем собрать группу? — спрашиваю я, когда мы подъезжаем к стоянке.
Трей качает головой.
— Сиенна, если уж мы берёмся за это, то нужно сделать всё правильно. Мы не можем пойти туда без должной подготовки. Нам нужно придумать план и, может, немного потренироваться.
Мои надежды рушатся.
— Потренироваться? Ты издеваешься?
— Я не имею в виду интенсивные тренировки. Парочку уроков рукопашного боя и немного стрельбы по мишеням. Что скажешь?
Он прав. Там обученные военные, охраняющие объект и людей внутри. Но один из главных моих недостатков — это моя нетерпеливость. Я не хочу ждать. Я хочу ворваться в бункер с оружием в руках и вытащить оттуда маму.
— По-моему, ты зря тратишь моё время, — говорю я ровным голосом.
Его лицо каменеет.
— Послушай, если хочешь моей помощи, то ты должна делать, как я говорю. Не хочешь — справляйся сама, — он отворачивается, давая понять, что разговор окончен, и садится на байк, оставляя мне место впереди.
Я вздыхаю и направляюсь к своей «Харли». Спорить с ним бесполезно. У него есть люди, оружие и боеприпасы, а у меня, как заметил Чез, пустые руки. Трей — главный, и только так это может сработать.