Чтение онлайн

на главную

Жанры

Классическая драма Востока
Шрифт:

Бэнкэй.Эй, кормчий! Мне кажется, что ветер внезапно переменился.

Кормчий.Вы правы, но причин для беспокойства пока я не вижу.

Бэнкэй.О, ужас! Ветер дует с горы Муко [291] , с вершины Юдзуриха! Как же мы пристанем к берегу? Скорей молитесь о спасении!

Спутники.О, ужас! Словно дух — предвестник кораблекрушений преследует нас!

Бэнкэй.Ах, полно! Теперь не время падать духом!

291

О ужас! Ветер дует с горы Муко…

В "Сказании о доме Тайра" и "Сказании о Ёсицунэ описывается страшный ураган, налетевший на корабль Ёсицунэ в момент его отплытия из залива Даймоцу и заставивший его снова пристать к берегу. Однако ни в одной из хроник не говорится о том, что именно здесь Ёсицунэ расстался с Сидзукой. В "Сказании о Ёсицунэ" местом их расставания называется Ёсино.

Тем временем на лодку налетает большая волна, которая изображается с помощью куска ткани актерами-помощниками.

Но что это? Из морской пучины встают Тайра, поверженные нами у берегов Западной земли. Взгляните! Вот они, качаются в волнах! Да, они выбрали для мести удачный миг.

Ёсицунэ.Послушай-ка Бэнкэй, теперь не время поддаваться страху. Даже если нас преследует томимый жаждой мести злобный дух, что нам с того? Подумай сам, ведь Тайра творили только зло, не помня о наставлениях Будды и богов. Их гибель была лишь исполнением воли Неба.

Хор

Но вот уже встает из волн сам государь, За ним телохранители. Взгляните, Как облака, клубящийся туман — Все новые и новые обличья Встают из моря и качаются на волнах!

Звучит музыка. На помосте появляется "ситэ" в маске, длинноволосом парике, в костюме злобного духа самурая. В руке у него меч. Энергичными шагами "ситэ" продвигается по помосту, останавливается.

Ситэ.Здесь перед нами — дух Тайра Томомори [292] , потомка великого государя Камму в девятом поколении. Вот удивительно, не правда ли, Ёсицунэ?

292

Тайра Томомори— сын могущественного Тайра Киёмори, главы рода Тайра, покончил с собой, бросившись в воды залива Дан-ноура, когда стало ясно, что ничто уже не может спасти Тайра.

Хор

Со мной не ждал ты, верно, встречи. Но вот я здесь. Влекомый плеском волн И криками гребцов твоих, явился.

Дух Тайра Томомори

Я — Тайра Томомори, и могилу В волнах морских нашел свою, но здесь же

Хор

Ее теперь найдет Ёсицунэ! Так молвил он, в волнах морских качаясь. Вот меч свой обнажил. Мечом вращает, Взбивая волны. Страшный смерч всклубился. О, гнев неистовый ему туманит взор И разум! В ослепленье Вокруг не видит ничего он. Ужас! Ужас!

Дух Тайра исполняет танец "хатараки", изображающий поединок.

Ёсицунэ

Но тут Ёсицунэ, не дрогнув,

Хор

Но тут Ёсицунэ,
не дрогнув,
Выхватывает меч, и, словно перед ним Из плоти человек, он с громким криком Вперед бросается, готовый бой принять. Бэнкэй, не растерявшись, встал меж ними: "Нет, меч тут не поможет!" И перебирая четки, начинает Произносить молитву:
Богу-хранителю Восточных врат, Годзандзэ, Богу-хранителю Южных врат, Гундари, Богу-хранителю Западных врат, Дайитоку, Богу-хранителю Северных врат, Конго, Всем богам-хранителям, И главному среди них, Всемогущему защитнику Фудо!..

"Ситэ", опустив руку с мечом, постепенно отходит в сторону помоста. Совершает энергичный проход по помосту, резко останавливается перед занавесом, поворачивается кругом, сильными прыжками возвращается к месту дзёдза и замирает неподвижно, показывая, что дух исчез.

Он молится, и злые духи в страхе Все дальше отступают. А Бэнкэй Становится возле гребцов, и дружно Взлетают весла. Вот уже ладья У берега, а духи злые, Теснимые молитвою, бессильно Качаются, качаются в волнах… И гребни белые смыкаются над ними…

Фарсы-Кёгэн

Удар в нос

Действующие лица

Даймё.

Слуга Таро.

Прохожий.

Даймё.Я знатный даймё Хатиман. Имя у меня громкое, а слуга всего один. Этого мне мало, и решил я нанять побольше. Позову-ка я слугу Таро и прикажу ему заняться этим… Эй, слуга Таро, где ты?

Слуга.Да здесь я, перед вами.

Даймё.Проворен, как я посмотрю. Позвал я тебя вот по какому делу. Одного слуги мне мало, и решил я еще нанять. Как смотришь ты на это?

Слуга.Ах, господин, лучше и придумать нельзя.

Даймё.Сколько же человек нам нанять?

Слуга.Сколько? А это вашей милости видней.

Даймё.Сколько же нанять? Наймем как раз в меру.

Слуга.Сколько же?

Даймё.Тысячу.

Слуга.Не многовато ли, ваша милость? И поселить-то их негде будет.

Даймё.Разве в полях и горах мало места? Выгоним их, пусть себе живут на воле.

Слуга.Да никто вам тогда служить не станет.

Даймё.Тогда наймем поменьше.

Слуга.Это другое дело.

Даймё.Что ж, сбросим и наймем как раз в меру.

Слуга.Сколько же?

Даймё.Хватит и пятисот.

Слуга.Сбросить-то вы сбросили, но, пожалуй, все равно, вам не по средствам.

Даймё.Не по средствам? Не прокормим, что ли?

Слуга.Вот именно, ваша милость.

Даймё.Мало ли воды в лесах и в горах?

Слуга.Ах, господин, будет ли тогда прок от них?

Даймё.Что ж, придется, видно, еще сбросить.

Слуга.Вот так-то лучше будет.

Даймё.Не к лицу мне, даймё, по мелочам размениваться. Сбрасывать так сбрасывать. Найму слуг как раз в меру.

Поделиться:
Популярные книги

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3