клуб аистенок
Шрифт:
– Может, сейчас, когда у нас тоже есть ребенок, все наладится, - Митч вслух высказал мысли Элейн.
– Может.
– Хей, знаешь, что обычно говорила мама, когда у меня была стычка с одной из них.
– Ты уже говорил мне, - откликнулась Элейн.
– Она всегда говорила: "Кровь гуще воды".
– Иногда они упрямы и глупы как и их мужья, но правда в том, что кроме тебя и моей крохи, они - все, что у меня есть в этой жизни. Я должен сделать усилие. Ты не против, если они с мужьями и детьми придут на обед в эту субботу?
– Конечно,
– Люблю тебя, Элейн. Такой, как ты в мире больше нет, - выдохнул Митч и повесил трубку.
Элейн потянулась за бумагой и карандашом, чтобы сделать лист необходимых покупок к следующей субботе, когда что-то заставило ее замереть. Может, сантимент, только что выраженный Митчем. Как он это сказал, сказал как-то неуклюже, будто когда он произносил эти слова, кто-то вошел в офис. Голос показался ей натянутым.
Идиотка. Она измотана бессонными ночами, и везде ей видится подвох. На днях нагрубила Карин. На славную Карин, мягкую, такую безобидную, что однажды, обнаружив в дамском туалете паука, она загнала его в бумажный стаканчик, а потом выпустила на улице, но не убила!
– Я очень рада за тебя, - тогда сказала ей Карин, - что эта женщина не напоминает о себе. Всегда боялась, что однажды она заявится и потребует ребенка назад.
Элейн уставилась на нее.
– Никогда ничего такого не приходит в голову ни мне, ни Митчу. Лучше займись своими делами, договорились?
Карин несколько раз в тот день извинялась перед ней.
Элейн сделает все, что в силах, чтобы быть милой с семьей Митча в субботу за обедом.
Ей придется. Кроме ее мамы, три сестры де Нардо и их семьи - единственная семья для Роуз.
А Роуз как и сама Элейн", будет единственным ребенком, и потому, какая бы ни была цена за эти отношения - они того стоят.
Митч любил, надев передник, колдовать над гамбургерами, снова и снова переворачивая их, пока не доводил до совершенства. Дети гонялись друг за дружкой в крошечном садике за скользящими дверьми, и Элейн подумала, как же будет чудесно, когда они с Митчем найдут дом с большим двором. Вот тогда дети смогут играть там в игры, а Роуз Маргарет к тому времени будет уже большая и станет играть вместе с ними.
– Знаешь, что?
– заметил Ханк, муж Бетси, внимательно разглядывая свою новую родственницу, - самое странное, она нисколько не похожа на Митча, но очень похожа на Элейн. Забавно. Очень забавно.-
Исключая моменты, когда им приходилось разнимать подравшихся детей, Кити и Мари- Каталина держались вместе, баюкая в руках бокалы белого вина, которые подала им Элейн.
Они не включали ее в свой разговор, пока она с Роуз на плече не подошла к ним.
– Хорошо она спит? Митч говорил, что она плохо спала, - спросила Кити.
Ни к чему не обязывающий разговор о детях. Элейн понимала это, но была благодарна, что хоть что-то было адресовано ей.
– Еще нет, - ответила она, - ночью просыпается один-два раза. Сколько было вашим, когда они стали соблюдать часы?
– она надеялась, что спросив совета, она перекинет мостик, и отношения потеплеют.
– Наверное, лет девять, - Мари-Каталина ответила, шутя.
– Клянусь, мой Крисси все еще просыпается в 3-4 часа утра. Но некоторые дети уже с 6-ти месяцев спят всю ночь, - добавила она.
– Кто хочет бургер с сыром?
– крикнул Митч.
– Я, - откликнулись дети.
– Мне не надо, - Элейн поглаживала попку Роуз. Она старалась придерживаться диеты.
За неимением времени из-за ребенка, она хватала консервированную еду и набрала за
два месяца больше пяти килограмм. Митч заявил, что он совсем не против, так ему "больше чего любить".
– Не говори, что ты на диете, - ввернула Бетси.
– Просто осторожничаю, - ответила Элейн.
– Да, конечно, из-за твоей проблемы с сахаром в крови, так?
– Бургеры готовы, - крикнул Митч, - Элейн, где тарелки?
– Давай я подержу ее, пока ты помогаешь Митчу, - предложила Кити.
Первым ее побуждением было сказать "нет", но ведь цель этого обеда - быть милой и добросердечной ко всем в его семье, и она отдала ребенка Кити и пошла накрывать стол.
Идиотка. Может, расстройство из-за набранного веса - причина того, что в любом слове, любом замечании она видит подвох? Надо быть терпимее.
За обедом все занялись едой, Роуз задремала на плече Митча, и скоро уже все смеялись над рассказами о бабушке Роуз и о дедушке Марио де Нар до. Элейн была рада, что согласилась собрать всю семью Митча. Ведь, в основном, они были безвредны, правда, часто не очень умны. Но если ей удастся обезопасить себя от них, пусть себе Митч радуется им. Раз они ему нужны.
За десертом взрослые выпили красного вина больше, чем следовало. За исключением Элейн, наблюдавшейJкак все становились пьяней и развязней. Она несла тарелку со сладостями, когда Митч поднялся, постучал ложечкой по бокалу и, держа дочку на плече и подняв бокал, провозгласил:
– Хочу сказать тост. Я хочу выразить благодарность женщине, которую люблю страстно. За радость сердца моего и за маму Роуз!
На мгновение настала такая тишина, что стали слышны кузнечики в траве, потом Ханк выпалил:
– Да ... но лучше бы сейчас ты поднял тост за Элейн.
От шока этой шутки все замерли, кроме Элейн: она была так оглушена, захвачена врасплох, что первым ее импульсом было рассмеяться - она рассмеялась, и все рассмеялись следом за ней. Смех разбудил дочку, Роуз заплакала, и Элейн ухватилась за предлог уйти. Она поставила сладости на стол и поспешила на кухню за бутылочкой смеси для Роуз.
Она стояла перед открытым холодильником, уставившись невидящим взглядом, забыв, зачем пришла. Вспомнив, наконец, она вытащила бутылочку, но тут же уронила ее, схватила бумажное полотенце и, наклонившись, стала собирать разбившееся стекло и разлитую смесь. Она услышала, как заплакала дочь и, схватив другую бутылочку, вернулась и отдала ее Митчу.