Клятва Гиппо Кратоса
Шрифт:
– А где он сейчас?
– Кто? Кратос? Не имею понятия. Где-то на земле, а вот где… Он и его друзья-коллеги странствуют, путешествуют, но, насколько я знаю, не нашли пока никого. Не сомневаюсь, это дело лап Анубиса…
– А у Кратоса есть новое имя? – не отставала Бекка.
– Твоя мать… Да, кажется, она упоминала… Сейчас, постой… Точно! Гиппо! Гиппо Кратос. Необычно, да?
– Уж, во всяком случае, оригинальней, чем «Фараон», – отметила Бекка.
И все с ней согласились.
Глава
– Надо сначала доехать до Ричмонда, там в двадцати с лишним километрах есть аэропорт. Купим билеты на ближайший самолет, который прибудет в аэропорт в Гифу. Он, кстати, находится в центре острова Хонсю, и там очень красиво! Там такой шикарный-шикарный замок на горе Кинка, построенный в тринадцатом веке… Ду-Ду! – возмущенно вскрикнула Бекка. – Ты даже не слушаешь!
– Прости, но в этот раз твой план очень… непродуманный, – заметил Дункан.
Они с волчонком сидели на скамейке в саду Беккиного дома.
– Что тебе не нравится? – обиженно уточнила она. Куница вздохнул.
– Во-первых, почему именно до Ричмонда?
– Там ближайший к Механиксвиллю аэропорт.
– Хорошо. Доберемся мы до аэропорта. А как, кстати?
– Автостопом. Или на автобусе.
– Ага. А как билеты купим? На самолет? А?
Бекка театральным жестом извлекла из рюкзачка свернутые в трубочку и собранные канцелярской резинкой купюры.
– Это из маминых и отцовских денег. Сбережения… Знаешь ли, нет надежней банка, чем старый сервант! Папа сам сказал, чтобы я взяла… – добавила она, встретившись с укоризненным взглядом куницы. – Должно хватить на первое время. Ну, чтобы добраться до Гифу точно…
– Ага. Добраться… – хмыкнул Дункан. – Ни о чем не забыла? Мы с тобой – малолетние детеныши без родителей. Нам не продадут никакой билет и ни в какой самолет не пустят! И, к тому же, у нас нет документов. Мои, наверное, остались в моем старом доме. А ты официально скончалась и, скорее всего, не числишься нигде живой. И уже давно!
– Н-да, проблемка… – нехотя согласилась Бекка. – Но в Японию нельзя добраться из Америки автостопом или, тем более, пешком!.. Только если… Слушай, а ты плавать умеешь? – неожиданно спросила она.
– А что?
– Просто можно попробовать поплыть своим ходом через океан. Вот было бы приключение! Уверена, что акулы…
– Не надо через океан! – запротестовал Дункан. – Я акул боюсь! Они зверей едят. Мне еще жить и жить. В смысле… нам.
– Эх, Ду-Ду, какой-то ты прям нерешительный! – досадливо махнула лапкой Бекка. – Ладно, тогда… Тогда мы проберемся на корабль, спрячемся где-нибудь в трюме и…
– Но у Механиксвилля нет выхода к морю. Какой корабль?!
– Надо просто добраться до Норфолка! Сначала доберемся до Тоямы, потому что у Гифу тоже нет выхода к морю… Сложно, но ведь весело! Целое приключение, Ду-Ду!
Дункан
– Что?
– Ты вот хотела уехать – и уже есть такая возможность… Ты сердишься на своего папу, да?
Маленькая волчица вперила взгляд в землю.
– Да. Сержусь.
– Что он не рассказывал о твоем прошлом?
– Нет. Что пошел на поводу у этого шакалишки… Я никогда бы не подумала, что он такой слабый.
– Он боялся смерти. Своей и твоей…
– Но мы все равно умерли… И не только мы.
– А кто еще?
Бекка встала и подошла к какому-то кусту, давно завянувшему и уже полусгнившему, полу высохшему.
– Это были розы, Ду-Ду. Одной-единственной розе было не суждено расцвести в этом саду… Знаешь, Куцехвостик, по мне, так лучше умереть гордо, чем жить на коленях.
– Это мне в тебе и понравилось, – усмехнулся Дункан.
– Что я рассуждаю, как дура?
– Нет. Ты рассуждаешь так, как хотел бы рассуждать я.
– А ты слыхал о призраках затонувших кораблей? – вдруг выпалила маленькая волчица. – Говорят, их полно на дне, но они поднимаются к живым зверям и разбивают корабли! Может, и «Титаник» затонул от этого?
– А, может, из-за русалок? – воодушевился Дункан. – Встретить бы одну!
– Может, и встретим! Главное – пробраться в трюм грузового корабля так, чтоб нас не заметили, и не высовываться.
– А если поймают?
– Ну, не высадят же они детей посреди океана, ну? Не волнуйся, Ду-Ду, – подмигнула ему Бекка. – Мы доберемся до Гифу, или я – не Принцесса!
***
Юная выдра Колдер был сыном капитана грузового корабля.
С малых лет, едва только нежный пух на теле сменился шерсткой, Колдер путешествовал с отцом.
Сейчас Колдеру было уже четырнадцать, и он вовсю помогал отцу на судне. В этот раз они идут в Японию. Доставляют уголь из Америки.
Колдер стоял на палубе, наслаждаясь соленым ветерком и думая о том, как он вырастет и станет капитаном. Хотя зачем ждать? Вон, Гюль Верн написал книжку про пятнадцатилетнего капитана. И кто герой! Барханный кот Дик, дитя пустыни – что уже видно из его фамилии «Сэнд» – «Песок», – отважный и смелый юноша, который в конце стал настоящим капитаном!
– Но сначала получил образование, – строго замечал папа, когда Колдер говорил ему об этом. – Не забывай, нормальным капитаном не станешь, пока не выучишься!
Отец поручил ему осмотреть трюмы и каюты перед отплытием. Колдер делал это каждый раз и уже привык, но сегодня его ожидал сюрприз.
– Вы кто такие?!
Маленькая волчица и маленькая куница осторожно выглянули из-за ящика. Куница тихо прошептал:
– Я вот говорил, что этим кончится.
– Тихо! – шикнула та. – Я…