Книга магов (антология)
Шрифт:
Неожиданно Линго поймал себя на том, что смотрит уже не в кристалл, а поверх него. На собравшихся в комнате и ждущих ответа-приговора людей.
Их взгляды сошлись на перстне, ухитрились ли они с такого расстояния разглядеть в нем себя? Вряд ли. Они и того, что Линго начал рассматривать их самих, не заметили.
А образы их вживе казались сейчас Заложнику куда более бледными и неразборчивыми, чем мелькавшие только что отражения. Несмотря на более четкие детали. Что у Тейчан от напряжения возникает морщинка у переносицы — асимметричная, одна. Что на кривящихся
А вот блеск пота в резко углубившихся морщинах исчез, брови старейшины слегка подпрыгнули вверх (не слишком ли у него выразительная мимика для человека, привыкшего от всех прятаться и все скрывать?). Почему? Ничего ведь…
Искорка!
— Норкрион!
По векам старика пробежало подобие судороги, зрачок расширился, но тут же сузился в точку.
Линго смотрел на него, словно разрезал взглядом, стараясь рассмотреть нечто скрытое под кожей, под мышцами, под костями черепа — то, что заставило камень мигнуть.
Было интересно пронаблюдать боковым зрением, как все по-разному и в то же время сходно отреагировали на обращение Заложника: подтянулся, но тут же оцепенел одновременно от ужаса и восторга подросток; вздулись мускулы под одеждой силача; хищный оскал изуродовал на миг красивые черты Тейчан; гордо шевельнулась бровь Рианальта…
— Что? — Взгляд старейшины метнулся, как у застигнутого на месте преступления воришки.
— подойдите ближе, если это вас не затруднит.
Норкрион шел медленно, напрягая волю для преодоления каждого нового сантиметра.
— Ты знаешь! — Глаза Заложника стали совсем черны и глубоки.
— Нет! — торопливо шелестнул голос, больше привыкший произносить приказания или чуть высокомерные слова.
— Я не могу угадать Дар, потому что не знаю ваших ценностей, — нарочно очень медленно, чуть ли не по слогам, проговорил Линго. — Ты — знаешь!
— Нет!!!
Изумил не ответ: то, как он был произнесен.
Скрывая догадку, Норкрион сам был готов перечеркнуть сейчас свою цель, ту, за которую уже столько было заплачено! Повернуть вспять в последний момент и при этом сделать вид, что ничего не произошло. Рискнуть попробовать солгать, причем не человеку — высшим силам, которые Линго сейчас представлял.
— Ты догадываешься, — отстраненно и жестко сказал Заложник.
— Нет!
— Да!
Они уставились друг на друга.
— Как? Не может быть! — воскликнула Тейчан и зажала рот ладонью.
Норкриону она привыкла верить без оглядки.
Старейшина уже вернул над собой контроль — не было бы тех нескольких секунд, линго и сам усомнился бы: вдруг не врет? Но ведь кристалл мигнул! Было это! Было!!!
— Я
— Ну хорошо… — Старейшина вдруг обмяк и словно отстранился в сторону: ощущение противостояния исчезло настолько резко, что Линго померещилось, что перед ним возникла полная пустота. — Допустим — что-то подумал. Допустим! Но это вовсе не значит…
— Значит… Что? — резко спросил Линго.
— Мне только показалось…
— Что?
— Я и сам не понял! Стукнула мысль — и нет ее. Забыл. Клянусь!
Теперь он не врал, и это открытие оказалось для Линго полной неожиданностью. Еще большей, чем нежелание отвечать.
— Ну хорошо… — гораздо мягче продолжил Заложник. — Попробуйте вспомнить… Повторите ход своих рассуждений, о чем вы подумали перед тем, как кристалл загорелся?
— Я попробую… Попробую, но вряд ли… — Дряблые веки снова дернулись, пот вышел из берегов морщин-каналов и несколькими струйками пополз по загорелому рябоватому лбу.
Ветки в очаге затрещали громче — или это снова пришла тишина? В прошлый раз и свечку было слышно…
Норкрион, скорчившись, наклонился к камню. Линго не видел его глаз, но мог наблюдать, как пот заливает уже весь лоб, — эдакое мини-наводнение, из-под которого холмиками выступают набрякающие вены.
За окном незаметно собрался дождь, капли зашарудели по крыше, и особый запах близкой сырости пахнул в окна вместе с отяжелевшей пылью.
Норкрион молчал. Пыхтел, тужился, темнел лицом, но не мог выдавить и слова.
Наконец тишину разорвал долгий с присвистом вздох (наэлектризованный ожиданием воздух словно всколыхнулся), и старейшина сник.
— Не получается, — опустошенно признался он и побрел на прежнее место. — Не могу!
— Я тоже, — сухо заметил Линго, и только тогда все обратили внимание, насколько он бледен: можно было подумать, что Норкрион перетянул на себя все его краски. — Но выхода нет. Мы должны!
— Норкрион! — Если бы голос Тейчан был от природы чуть грубее, можно бы было сказать, что она рявкнула. — Скажите! Вы же должны!!!
Гихор рассеянно заморгал, силясь понять, что же сломалось в непонятном ему магическом ритуале, и для большей уверенности пододвинулся вместе с табуретом поближе к Та-пранону. Воин пожал плечами и пристроил могучую лапу подростку на плечо.
— Это все он!!! — вскрикнула вдруг Тейчан, снова резко поворачиваясь к Линго. — Я же говорила, он не хочет приносить жертву!!!
…Вот тебе и здрасьте! Линго вытаращился на молодую женщину. Как же так? Линго был уверен, что между ними наметилась ниточка понимания, пусть слабенькая (а какой еще она могла быть — образ-отражение из острых обломков?), но нить, теперь же Тейчан снова находилась очень и очень далеко от него, и вычислить то, что отбросило ее назад, он не мог.
— Тейчан… — вяло попробовал одернуть ее Норкрион, но смолк на полуслове.
И снова скрестились взгляды, но взгляды других людей. Тейчан смотрела на Линго, Линго — на Тейчан.