Княжич
Шрифт:
Вошедшим в комнату мужчинам она указала на их места.
– Как состояние герцога де Вер?
– спросила королева у врача.
– Большая потеря крови, но жизненно важные органы не повреждены, ваше королевское величество. Через месяц встанет на ноги!
– заверил тот.
– Тогда можете быть свободны!- разрешила королева.
Выждав, когда врач покинет комнату, она спросила сэра Уолтера:
– Вы провели расследование причин дуэли?
– Да, ваше королевское величество!
– ответил сэр Уолтер.
– Ну, и
– спросила королева.
– Русский дворянин Василий Скурыдин!
– ответил Рэли.
– Он наградил пощечиной молодого Арчибальда герцога де Вер!
– Весомый аргумент для дуэли!
– усмехнулась королева.
– Вы ведь Уолтер бывало, убивали только за неосторожный взгляд! Не так ли?
– Немножко не так, ваше величество!
– смутился известный бретер.
– Не надо Рэли! Мне о ваших подвигах известно все!
– поморщилась королева.
– Но этот юноша не просто так отвесил пощечину неизвестному ему джентльмену?
– Да, ваше королевское величество. Герцог де Вер нехорошо отозвался об одной юной особе!
– пояснил сэр Уолтер.
– Это похоже на желторотых джентльменов!
– усмехнулась королева.
– Наедине они любят вести между собой циничные рассказы о юных леди!
– Все было именно так, ваше королевское величество, - подтвердил ее собеседник, - сэр Уильям и сэр Арчибальд, просто не заметили рядом стоящего русского!
– А кто же эта юная особа, честь которой решил защитить русский дворянин?
– Джейн Грин, дочь кэптена Эдварда Грина, погибшего в Испании от руки наемного убийцы!
– Придет время, мы за него отомстим!
– обведя взглядом присутствующих, с металлом в голосе сказала королева.
В комнате наступила тишина.
– Сэр Уильям, я слышала, вы должны были на ланче объявить о дне свадьбы вашего внука и дочери покойного сэра Эдварда! Не так ли?
– обратилась королева к своему министру.
– Так, ваше королевское величество!
– ответил сэр Уильям Сесил.
– Тогда почему, ваш внук вовремя не остановил поток грязи из уст герцога де Вер в адрес своей будущей супруги?
– Я разберусь с ним, ваше королевское величество!
– покраснев, пообещал сэр Уильям.
– Я так думаю, что после этих событий, заявление о свадьбе вашего внука будет неуместным?
– спросила королева.
– Да ваше величество!
– согласился баронет Бергли.
– Утром, я принесу свои извинения Гринам.
– Я вас больше не держу джентльмены!
– объявила королева. Откланявшись королеве, джентльмены стали расходиться.
– А как быть с русскими, ваше величество?
– спохватился Рэли.
– Они же сидят под арестом!
– Отпустите их!
– распорядилась королева.
– И передайте мою просьбу сэру Джону Грину, не быть строгим к ним за происшедшее. Они поступили как настоящие джентльмены! Кстати, а что эти русские, их кажется двое, делают в Англии? Они из посольства?
– Нет, ваше величество!
– сообщил сэр Уолтер Рэли.
– Я не против! Англия примет любого свободного человека, который пожелает остаться на ее территории, и согласен жить по ее законам!
Идя по полутемному коридору замка к комнате, в которой содержались Андрей с Василием, Уолтер Рэли думал о них: “Неплохо бы русских заполучить себе! Такие офицеры ему нужны!”. Недавно он построил мощный боевой корабль “Олень”, названный так по гербу на его новых рыцарских доспехах и очень нуждался в храбрых офицерах на его борту.
Освобожденные от ареста Василий и Андрей, решили пешком добираться в Стэмфорд. Но у ворот замка их встретил слуга Гринов с двумя скакунами:
– Сэр Джон Грин распорядился ждать вас!
Несмотря на позднюю ночь, в нескольких комнатах горел свет. Грины не спали. Из окон слышался громкий разговор и плач. Друзья узнали голоса Маргарет и Мэри Грин. Они ругали Джейн, считая ее основной виновницей, несостоявшегося, столь выгодного, как им казалось, замужества. На лестнице в спальне их встретил печальный сэр Грин и попросил пройти в его комнату.
– Я думаю, все мы даем отчет случившемуся!
– начал он свой разговор с друзьями.
– Вы поступили как настоящие джентльмены. Я нисколько не осуждаю вас, но поймите состояние моей супруги Маргарет и матери Джейн, Мэри. Вряд ли они теперь смогут надеяться на новую кандидатуру в мужья для Джейн, лучшую или равную молодому лорду Экстеру!
Друзья поняли сэра Джона Грина: вообще никого не будет! Скандал с дуэлью, надолго отпугнет от Джейн любых женихов!
– В общем, вы понимаете, - продолжил разговор сэр Джон, - дальнейшее ваше пребывание в моем доме кому-то может показаться очень странным. Я предлагаю вам переехать на жительство в другое, очень неплохое место. Не обижайтесь и не покидайте старика совсем. Все остальные мои обязательства в отношении вас, остаются в силе.
Поразмыслив, друзья согласились, несмотря на то, что предложение сэра Джона Грина обидело их. Если бы было куда уйти, они его и слушать не стали бы!
Рано утром, Грины, не дожидаясь разговора с баронетом сэром Сесилем, покинули Стэмфорд. Вечером того же дня, под насмешливые взгляды прислуги, друзья переехали на новое место жительства. Гостиница “Серая утка”, которую предложил им сэр Джон, располагалась на втором этаже здания. На первом этаже был трактир с аналогичным названием, принадлежавший хозяину гостиницы. Прислуга гостиницы за небольшую плату стирала белье и чинила одежду постояльцев. Трактир был удобен тем, что в нем можно было столоваться. За шиллинг они могли взять на сутки любого скакуна из конюшни хозяина гостиницы. Но постоянной надобности в этом не было. Гостиница находилась всего лишь в миле от верфей сэра Джона. С учетом вышеописанных удобств, молодые люди сочли не нужным иметь слуг.