Когда отцветают розы
Шрифт:
— Это Уолт меня заманил. Он вспомнил об одной маленькой пещерке на склоне холма, который спускается к заливу. Я не очень-то верил в его затею. Он сам сказал, что пещеру знает в округе любой мальчишка. И все же, представь себе, мы нашли там следы пребывания, возможно, Ларри: головешки от костра, окурки.
— Боже мой, Энди! Мэри-Джо совершенно права. Ничего глупее нельзя было и придумать. Почему не направить туда полицию, вместо того чтобы лезть самим?
— Не волнуйся, я везде пропускал вперед Уолта, — сказал Энди, прищурившись. —
— Он вполне мог все это закопать.
— А ты думаешь, мы не искали, — сказал Энди, разглядывая покрытые ссадинами и волдырями ладони. — Мы копали, и как!
— Тогда что ты имел в виду, намекая на новый повод отметить?
— Извини, мне надо пойти привести себя в порядок, — и он умчался вверх по лестнице, так и не ответив ей.
Вся кухня была наполнена виляющими хвостами и мохнатыми телами. Мэри-Джо кормила животных.
— Садись, пока эта дурочка Бэби не свалила тебя с ног, — сказала Мэри-Джо.
— Почему ты так резко разговариваешь с Уолтом? Он же все делает для тебя.
— Мне совсем не нужно, чтобы ради меня рисковали собственной жизнью. Если Ларри убьет или покалечит его, как мне потом жить с этим грузом на совести? Такие жертвы я принимать не могу.
— Я прекрасно это понимаю, и все же…
— Кстати, почему ты так уверена, что он делает это для меня? Ты тоже не в лучшем положении, и ты ему… нравишься. Уж мне-то это заметно.
— В таком случае у него странный способ демонстрировать свои симпатии. Хорошо, быть может, ты отчасти права, но чтобы он погиб из-за меня, мне, поверь, тоже совсем не хочется. Едва ли у полиции есть для нас добрые вести. Это было бы неправдоподобно хорошо.
— Я не проверяла автоответчик, — сказала Мэри-Джо. Она поставила миски с собачьей едой за дверь и с трудом увернулась, когда псы рванулись на крыльцо. Диана нажала кнопку автоответчика.
Единственное достойное внимания сообщение оставил отец. «Кажется, я нашел того, кто тебе нужен. Он из фирмы с хорошей репутацией и неплохо знаком с теми местами. Прибудет завтра часам к одиннадцати. Будь, пожалуйста, дома. Я рассказал ему все, что знал сам, но ему, естественно, хочется поговорить с тобой. После этого, надеюсь, ты позвонишь мне».
— Твой папаша слов на ветер не бросает, — сказала Мэри-Джо. — Он говорил о частном детективе?
— Да. Ты не возражаешь?
— По мне так пусть это будет хоть Аттилла — предводитель гуннов, лишь бы удалось изловить Ларри. К тому же я не вправе возражать. Твой отец делает это ради Брэда, и он совершенно прав.
— Из полиции никаких известий, — сказала Диана. — Черт бы их побрал! Я позвоню им сама.
Ничего нового они ей не сообщили ни о Ларри, ни о скелете. Билли Джэк, которого она попросила к телефону в надежде, что он будет говорить
Мисс Матильда прыгнула Диане на колени и принялась умываться. Поглаживая ее пушистую шерстку, Диана пересказала Мэри-Джо разговор с полицией.
— Я не одобряю Уолта, но отлично понимаю его чувства. Тяжело сидеть и ждать у моря погоды, хочется действовать самому. У меня самой сейчас огромное желание помчаться в Шарлоттсвилль и заставить тамошних профессоров бросить все и заниматься только этим скелетом.
— К нам он не имеет никакого отношения, — твердо сказала Мэри-Джо.
— Я сама на девяносто девять процентов уверена в этом.
— Но хочешь увериться на все сто? — Мэри-Джо на секунду задумалась и спросила: — А отцу ты о скелете рассказывала?
— Бог мой, конечно нет! — Диана сразу поняла, что Мэри-Джо подсказала ей отличный ход. Если кто и мог ускорить экспертизу, используя влияние и связи, так это ее отец. — Я позвоню ему немедленно.
Однако ей не удалось застать отца ни дома, ни на работе. На второй звонок ответила незнакомая женщина, которая отрекомендовалась сиделкой.
— Простите, мисс Рэндалл, но ваша мама не может сейчас говорить с вами. Нет, не волнуйтесь, просто она спит. Нет, мистер Рэндалл не говорил мне, когда вернется. Он часто работает допоздна.
Диана дала отбой и еще раз набрала номер его офиса, надиктовав информацию на записывающее устройство.
— Ты тоже вполне лаконична, — заметила Мэри-Джо. — Ты дала ему лишь необходимый минимум. Даже не сказала, что, по нашему мнению, эта находка едва ли имеет отношение к Брэду.
— Минимум информации — это то, чем он привык обходиться. Он задерживается на работе, но в офисе его нет.
— Вероятно, деловое свидание.
— Или просто свидание. Он сказал, что разводится с мамой.
— Извини, я не знала.
— Ничего. Мне надо бы взять себя в руки и не реагировать на это как подростку. Такие вещи случаются на каждом шагу, и не стоит из-за этого переживать.
— Быть может, так даже лучше, — сказала Мэри-Джо. — Я имею в виду для твоей мамы.
— Не знаю, я еще не обдумывала их развод с этой точки зрения… Нет, пожалуй, для нее слишком поздно начинать все сначала. Слишком долго просидела она в этой золотой клетке.
— Что может быть хуже для нее, чем жить под одной крышей с человеком, которого она считает причиной ухода из дома любимого сына? Дьявол! Я не имею права говорить тебе такие вещи.
— Все правильно, — сказала Диана. — Знаешь, мне легко было бы пережить все, что произошло, если бы это не сопровождалось огромным эмоциональным напряжением. Кажется, за несколько дней я узнала больше правды о себе, чем за предыдущие двадцать лет. Интересно, Энди и Уолт тоже переживают нечто подобное?